"الثالث المعني" - Translation from Arabic to French

    • III sur
        
    • de la troisième
        
    • III chargé
        
    • troisième Conférence sur
        
    • application des précédents
        
    • mondial sur
        
    Quant au Groupe de travail III sur les transferts internationaux d'armes, il a commencé cette année à débattre des approches souhaitables, possibles et appropriées de la question, et a pu dégager un certain terrain d'entente. UN وبالنسبة للفريق العامل الثالث المعني بنقل اﻷسلحة على الصعيد الولي، لقد أجرينا مداولة مبدئية هذا العام لاستكشاف النهج المناسبة والممكنة والمستحسنة لهذه المشكلة، ووجدنا بعض اﻷرضية المشتركة.
    Après une interruption de près de trois ans, le Groupe de travail III sur les questions économiques et sociales a tenu sa troisième session le 5 décembre à Tbilissi. UN وبعد انقطاع دام قرابة ثلاث سنوات، عقد الفريق العامل الثالث المعني بالمسائل الاجتماعية والاقتصادية اجتماعه الثالث يوم 5 كانون الأول/ ديسمبر في تبليسي.
    Projet de document final de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires UN مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Projet de règlement intérieur provisoire de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires UN مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Par conséquent, les seuls groupes qui puissent assumer une nouvelle tâche sont le Groupe de travail III, chargé des questions de droit des transports, et le Groupe de travail IV, chargé des questions de commerce électronique. UN ولهذا فإن الفريقين العاملين الوحيدين القادريان على تولي أعمال جديدة هما الفريق العامل الثالث المعني بقانون النقل، والفريق العامل الرابع المعني بالتجارة الإلكترونية.
    La délégation de la Malaisie attend beaucoup de la tenue de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés (2001). UN وأكد أن وفد ماليزيا يتطلع إلى عقد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً في عام 2001.
    3. Il était indispensable d'établir un mécanisme efficace pour donner suite à cette conférence, l'application des précédents programmes en faveur des PMA n'ayant pas fait l'objet d'une attention suffisante. UN 3 - وفيما يتعلق بمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، قال إن وجود آلية فعالة للمتابعة سوف يكون أساسيا.
    Également à sa 310e séance, le 4 avril 2011, la Commission a décidé d'établir le Groupe de travail III sur le point 6 de l'ordre du jour. UN 8 - وفي الجلسة 310 المعقودة في 4 نيسان/أبريل 2011، قررت الهيئة إنشاء الفريق العامل الثالث المعني بالبند 6 من جدول الأعمال.
    La délégation israélienne se félicite en particulier des progrès réalisés par le Groupe de travail II en ce qui concerne la transparence dans les arbitrages entre investisseurs et États fondés sur un traité et par le Groupe de travail III sur le règlement en ligne des litiges internationaux. UN وقال إن وفده يرحب، بوجه خاص، بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل الثاني المعني بالشفافية في التحكيم بين المستثمرين والدول استنادا إلى المعاهدات والفريق العامل الثالث المعني بتسوية المنازعات التجارية عبر الحدود بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    Il considère aussi que la Commission réaffirme le mandat du Groupe de travail III sur le règlement des litiges en ligne concernant les opérations électroniques internationales portant sur de faibles montants et de gros volumes et encourage le Groupe de travail à poursuivre ses travaux de la manière la plus efficace possible. UN 26 - وقال إنه يعتبر أيضا أن اللجنة تعيد تأكيد ولاية الفريق العامل الثالث المعني بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر فيما يتعلق بمعاملات التجارة الإلكترونية المتدنية القيمة والكبيرة الحجم عبر الحدود، وتشجع الفريق العامل على مواصلة القيام بأعماله بأعلى كفاءة ممكنة.
    1) Le Code du travail - Loi exécutive 5452/43 - Établit, au chapitre III sur la protection du travail féminin, plus précisément à la section V, certaines dispositions (art. 391 et 400) visant à protéger la maternité; UN 1- قانون العمل - القانون التنفيذي رقم 5452/43: يقرر، في الفصل الثالث المعني بحماية العاملات، وفي الفرع الخامس تحديداً، بعض الأحكام (أنظر المادتين 391 و 400) الموجهة لحماية الأمهات؛
    5. Le Groupe de travail III sur le droit des transports, qui est composé de tous les États membres de la Commission, a tenu sa douzième session à Vienne du 6 au 17 octobre 2003. UN 5- وعقد الفريق العامل الثالث المعني بقانون النقل، المؤلف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته الثانية عشرة في فيينا من 6 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Le Groupe d'étude III, sur le renforcement d'une compétitivité stratégique dans le domaine des technologies de l'information et de la communication, s'est réuni à Luanda (Angola), du 15 au 17 janvier 2003. UN أما الفريق الثالث المعني بتعزيز القدرة التنافسية الاستراتيجية في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصال فقد اجتمع في لواندا بأنغولا في الفترة من 15 إلى 17 كانون الثاني/يناير 2003.
    Projet de règlement intérieur provisoire de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires UN مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Rapport du Comité préparatoire de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires UN تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Règlement intérieur provisoire de la troisième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique UN النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية
    À LA VEILLE de la troisième CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES UN مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً
    À LA VEILLE de la troisième CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES UN مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً
    Président du Groupe de travail III chargé d'examiner le rôle des Nations Unies dans le domaine du désarmement; UN رئيس الفريق العامل الثالث المعني باستعراض دور اﻷمم المتحدة في ميدان نزع السلاح )لجنة نزع السلاح باﻷمم المتحدة(.
    La réunion sur le financement du développement et la troisième Conférence sur les PMA devaient être étroitement liées. UN وينبغي الربط على نحو وثيق بين المؤتمر المعني بتمويل التنمية والمؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نمواً.
    3. Il était indispensable d'établir un mécanisme efficace pour donner suite à cette conférence, l'application des précédents programmes en faveur des PMA n'ayant pas fait l'objet d'une attention suffisante. UN 3- وفيما يتعلق بمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، قال إن وجود آلية فعالة للمتابعة سوف يكون أساسيا.
    Troisième Sommet mondial sur les médias destinés aux enfants (Grèce, 2426 mars 2001); UN - مؤتمر القمة الثالث المعني بالإعلام لأجـل الأطفـال، اليونـان، 24 - 26 آذار/ مارس 2001

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more