Cette analyse est reproduite dans l'appendice III à la présente note. | UN | ويرد التحليل بوصفه المرفق الثالث لهذه المذكرة. |
L'annexe III à la présente note contient la liste des documents qui seront soumis à la réunion conjointe. | UN | 8 - أُدرجت قائمة الوثائق التي سوف تكون متاحة للاجتماع المشترك بصفتها المرفق الثالث لهذه المذكرة. |
6. Des éléments d'information concernant la participation aux sessions du Conseil d'administration tenues pendant la période 1988-1992 sont fournis dans l'annexe III à la présente note. | UN | أولا - الحضور ٦ - ترد المعلومات المتعلقة بالحضور أثناء دورات مجلس اﻹدارة في الفترة ١٩٨٨ - ١٩٩٢ في المرفق الثالث لهذه المذكرة. |
Une liste de ces plans nationaux de mise en œuvre, établie par région, figure à l'annexe III de la présente note. | UN | ويتضمن المرفق الثالث لهذه المذكرة قائمة بهذه الخطط الوطنية مُرتبة حسب المناطق. |
La liste de ces documents figure à l'annexe III de la présente note. | UN | وترد قائمة بتلك الوثائق في المرفق الثالث لهذه المذكرة. |
Les besoins et priorités communiqués par les Parties sont indiqués dans l'annexe III au présent document. | UN | تم تجميع الاحتياجات والأولويات التي قدمها الأطراف في المرفق الثالث لهذه المذكرة. |
En trouvera à l'annexe III à la présente note les états provisoires des dépenses pour 2008 relatifs aux budgets de fonctionnement du Fonds général d'affectation spéciale et du Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires. | UN | 12 - ترد في المرفق الثالث لهذه المذكرة كشوف مؤقتة عن المصروفات في عام 2008 بالنسبة للميزانية التشغيلية في إطار الصندوق الاستئماني العام والصندوق الاستئماني الخاص الطوعي. |
Cette réunion, tenue à Genève (Suisse) les 19 et 20 août 2004, a abouti au schéma et au questionnaire révisés qui figurent dans l'annexe III à la présente note. | UN | وأسفر الاجتماع الذي عقد في جنيف، سويسرا، في 19 و20 آب/أغسطس 2004، عن وضع الاستمارة والاستبيان المنقحين ا لواردين في المرفق الثالث لهذه المذكرة. |
Examiner les programmes de travail décrits dans l'annexe III à la présente note concernant les mesures à prendre dans l'immédiat pour aider les Parties à préparer leurs rapports sur le DDT et le processus d'examen et d'évaluation nécessaires pour les évaluations futures de la nécessité de continuer à utiliser du DDT; | UN | ' 4` النظر في خطط العمل الموجزة في المرفق الثالث لهذه المذكرة بشأن التدابير الفورية لدعم تحضيرات الأطراف لإعداد تقارير عن الـ دي.دي.تي وعملية الاستعراض والتقييم اللازمة للتقييمات المستقبلية لاستمرار الحاجة إلى الـ دي.دي.تي؛ |
Le budget opérationnel proposé pour l'exercice biennal 2008-2009, qui sera financé à l'aide des contributions versées au Fonds général d'affectation spéciale de la Convention de Stockholm, figure dans l'annexe III à la présente note. | UN | 10 - وترد في المرفق الثالث لهذه المذكرة ميزانية تشغيلية مقترحة لفترة السنتين 2008 - 2009 من المقرر تمويلها من خلال الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية استكهولم. |
Ce rapport figure dans le document UNEP/POPS/COP.7/INF/11 et ses conclusions sont reprises dans l'annexe III à la présente note. | UN | ويرد التقرير عن تقييم المعلومات المتعلقة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني في الوثيقة UNEP/POPS/COP.7/INF/11، وترد الاستنتاجات التي خلص إليها التقرير في المرفق الثالث لهذه المذكرة. |
En l'occurrence, la situation financière actualisée de l'Institut, exposée de façon détaillée dans les annexes I à III à la présente note, peut se résumer comme suit : | UN | وفي هذا السياق، يمكن تلخيص الحالة المالية للمعهد (التي ترد تفاصيلها في المرفقات الأول إلى الثالث لهذه المذكرة) على النحو التالي: |
Conformément aux notes iii) des Annexes A et B, le secrétariat a mis au point un formulaire provisoire aux fins d'énumération des notifications des Parties concernant la production et l'utilisation des produits intermédiaires en circuit fermé sur un site déterminé qui figure à l'annexe III à la présente note. | UN | 7 - بناء على الملاحظة `3` بالمرفق ألف والملاحظة `3` بالمرفق باء أعدت الأمانة نموذجا مؤقتا لإدراج الإخطارات التي يقدمها الأطراف عن إنتاج واستخدام المواد التي تدخل كوسيط في مواقع محددة لنظام مغلق والواردة بالمرفق الثالث لهذه المذكرة. |
Un projet de notes explicatives du format proposé pour soumettre les informations requises à l'Annexe F (voir annexe III à la présente note); | UN | (ج) مشروع ملاحظات إيضاحية بالاستمارة التي تستخدم في تقديم المعلومات التي يحددها المرفق واو (يرد بالمرفق الثالث لهذه المذكرة)؛ |
En l'occurrence, la situation financière actualisée de l'Institut, exposée de façon détaillée dans les annexes I à III à la présente note, peut se résumer comme suit : | UN | وفي هذا السياق، يمكن تلخيص الحالة المالية للمعهد (التي ترد تفاصيلها في المرفقات من الأول إلى الثالث لهذه المذكرة) على النحو التالي: |
L'ordre du jour provisoire annoté de la quatrième session de l'AGBM est reproduit à l'annexe III de la présente note. | UN | ويرد في المرفق الثالث لهذه المذكرة جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة للفريق المخصص وشروحه. |
Afin de s'acquitter pleinement de son mandat, le Comité a, au fil du temps, mis en place certaines procédures qui sont résumées à l'annexe III de la présente note, laquelle décrit comment le Comité a jusqu'à présent appliqué l'article 8 de la Convention. | UN | ووضعت اللجنة بمرور الزمن، من أجل تنفيذ ولايتها، إجراءات محددة، وهي ملخصة في المرفق الثالث لهذه المذكرة وتبيِّن الطريقة التي نفذت بها اللجنة المادة 8 من الاتفاقية حتى الآن. |
1. Les annexes I à III de la présente note contiennent le budget opérationnel pour l'exercice biennal 2010-2011 établi en fonction de trois scénarios de financement, comme la Conférence des Parties l'avait demandé dans sa décision SC-3/1. | UN | 1 - تتضمن المرفقات من الأول إلى الثالث لهذه المذكرة الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2010 - 2011، أعدت وفقاً ثلاثة سيناريوهات تمويل، بناء على طلب مؤتمر الأطراف في مقرر اتفاقية استكهولم - 3/1. |
2. Pour donner suite aux demandes susmentionnées et faciliter l'examen des questions budgétaires par la Conférence des Parties, le rapport financier et l'examen de la situation du Secrétariat en matière d'effectifs sont présentés dans les annexes I à III de la présente note. | UN | 2 - ونزولاً على الطلبات الآنفة الذكر. ولمساعدة مؤتمر الأطراف في النظر في قضايا الميزانية، تشتمل المرفقات من الأول - الثالث لهذه المذكرة على تقرير مالي واستعراض لحالة التوظيف في الأمانة. |
L'état des dépenses pour 2010, qui figure au tableau 1 de l'annexe III de la présente note, donne un aperçu des ressources et de leur utilisation selon le format approuvé par la Conférence des Parties à sa quatrième réunion. | UN | 16 - يُقدِم تقرير المصروفات لعام 2010، على النحو الوارد في الجدول 1 من المرفق الثالث لهذه المذكرة نظرةً شاملة للموارد واستعمالها بالنسق الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع. |
10. Procédures de soumission des propositions d'inscription de substances chimiques : l'annexe III au présent document explique l'importance de communiquer en temps utile les propositions d'inscription de substances chimiques au titre de la Convention. | UN | إجراءات تقديم اقتراحات إدراج المواد الكيميائية: يقدم المرفق الثالث لهذه المذكرة معلومات عن أهمية الإبلاغ في التوقيت المناسب عن اقتراحات إدراج المواد الكيميائية في القوائم في إطار الاتفاقية. |