"الثامن عشر من" - Translation from Arabic to French

    • XVIII de
        
    • XVIII du
        
    • du FEM
        
    • dix-huit
        
    • Qatar correspond au
        
    Les amendements à la Charte doivent suivre la procédure définie au Chapitre XVIII de la Charte. UN وأي تعديلات تُدخل على الميثاق يجب أن تتبع الإجراءات التي حددها الفصل الثامن عشر من الميثاق.
    Les additifs suivants au présent rapport sont soumis à l'Assemblée générale, en application de la section XVIII de sa résolution 59/266 : UN 10 - وتقدَّم الإضافات التالية لهذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بالجزء الثامن عشر من قرار الجمعية العامة 59/266:
    6. Réaffirme les dispositions de la section XVIII de sa résolution 61/276; UN 6 - تؤكد من جديد أحكام الجزء الثامن عشر من قرارها 61/276؛
    Le programme de travail proposé pour 2011-2013 figure dans les parties XII à XVIII du rapport. UN ويُعرض في الأجزاء من الثاني عشر إلى الثامن عشر من التقرير برنامج العمل المقترح للفترة 2011-2013.
    299. Robert Wafula Buke, ancien dirigeant des étudiants de l'Université de Nairobi, aurait été arrêté le 27 mars 1995 parce qu'il était soupçonné d'être membre du FEM. UN ٩٩٢- ذُكر أن روبرت وافولا بوكيه، وهو زعيم طلابي سابق في جامعة نيروبي، قد اعتقل في ٧٢ آذار/مارس ٥٩٩١ للاشتباه في انتسابه إلى حركة الثامن عشر من شباط/فبراير.
    7. Souligne que les projets à impact rapide doivent être exécutés suivant des procédures accélérées et souples afin qu'il soit satisfait aux prescriptions de la section XVIII de sa résolution 61/276; UN 7 - تشدد على الحاجة إلى اتخاذ إجراءات سريعة ومرنة لتنفيذ مشاريع الأثر السريع بهدف كفالة تنفيذ الولاية المنصوص عليها في الجزء الثامن عشر من القرار 61/276؛
    35. Rappelle la section XVIII de sa résolution 61/276 ; UN 35 - تشير إلى الجزء الثامن عشر من القرار 61/276؛
    6. Réaffirme les dispositions de la section XVIII de sa résolution 61/276 ; UN 6 - تؤكد من جديد أحكام الجزء الثامن عشر من قرارها 61/276؛
    6. Réaffirme les dispositions de la section XVIII de sa résolution 61/276 ; UN 6 - تؤكد من جديد أحكام الجزء الثامن عشر من قرارها 61/276؛
    35. Rappelle la section XVIII de sa résolution 61/276 ; UN 35 - تشير إلى الجزء الثامن عشر من القرار 61/276؛
    35. Rappelle la section XVIII de sa résolution 61/276; UN 35 - تشير إلى الجزء الثامن عشر من قرارها 61/276؛
    2. Comme l'a indiqué le Secrétaire général au paragraphe 2 de son rapport, l'Assemblée générale, au paragraphe 2 de la partie XVIII de sa résolution 47/219, l'avait prié : UN ٢ - وكما ذكر اﻷمين العام في الفقرة ٢ من تقريره، طلبت منه الجمعية العامة في الفقرة ٢ من الجزء الثامن عشر من قرارها ٤٧/٢١٩:
    2. Comme l'a indiqué le Secrétaire général au paragraphe 2 de son rapport, l'Assemblée générale, au paragraphe 2 de la section XVIII de sa résolution 47/219 A du 23 décembre 1992, l'avait prié : UN ٢ - وكما ذكر اﻷمين العام في الفقرة ٢ من تقريره، طلبت منه الجمعية العامة في الفقرة ٢ من الجزء الثامن عشر من قرارها ٤٧/٢١٩ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢:
    24. Les principales dispositions juridiques relatives à la sécurité publique figurent dans l'ordonnance No 25 de 1947 sur la sécurité publique, telle qu'elle a été modifiée, ainsi qu'au chapitre XVIII de la Constitution. UN ٢٤- وترد اﻷحكام القانونية اﻷساسية المتصلة باﻷمن العام في قانون اﻷمن العام رقم ٢٥ لعام ١٩٤٧ بصيغته المعدلة وكذلك في الفصل الثامن عشر من الدستور.
    7. Souligne que les projets à impact rapide doivent être exécutés suivant des procédures accélérées et souples afin qu'il soit satisfait aux prescriptions de la section XVIII de sa résolution 61/276 ; UN 7 - تؤكد ضرورة الإسراع في اتخاذ إجراءات مرنة لتنفيذ مشاريع الأثر السريع بهدف كفالة تنفيذ الولاية المنصوص عليها في الجزء الثامن عشر من القرار 61/276؛
    7. Souligne que les projets à impact rapide doivent être exécutés suivant des procédures accélérées et souples afin qu'il soit satisfait aux prescriptions de la section XVIII de sa résolution 61/276 ; UN 7 - تؤكد ضرورة الإسراع في اتخاذ إجراءات مرنة لتنفيذ مشاريع الأثر السريع بهدف كفالة تنفيذ الولاية المنصوص عليها في الجزء الثامن عشر من القرار 61/276؛
    12. La diminution de 63 600 dollars à cette rubrique tient au fait qu'il n'est plus nécessaire de louer de locaux pour un entrepôt à l'école de Kigali, comme prévu à l'annexe XVIII du rapport principal. UN ١٢ - النقصان البالغ ٦٠٠ ٦٣ دولار تحت هذا البند مرده أنه لم يعد هناك حاجة الى استئجار المستودع المدرسي في كيغالي، على النحو المبين في المرفق الثامن عشر من التقرير الرئيسي.
    C) que les demandes reconventionnelles de l'Ouganda formulées au chapitre XVIII du contre-mémoire et renouvelées au chapitre VI de la duplique ainsi qu'à l'audience sont confirmées. UN (جيم) تأييد المطالبات المضادة التي قدمتها أوغندا في الفصل الثامن عشر من المذكرة المضادة، وأعادت تأكيدها في الفصل السادس من المذكرة التعقيبية وفي المرافعات الشفوية.
    c) Que les demandes reconventionnelles de l'Ouganda formulées au chapitre XVIII du contre-mémoire et renouvelées au chapitre VI de la duplique ainsi qu'à l'audience sont confirmées. UN (جيم) تأييد الطلبات المضادة التي قدمتها أوغندا في الفصل الثامن عشر من المذكرة المضادة، وأعادت تأكيدها في الفصل السادس من المذكرة التعقيبية وفي المرافعات الشفوية.
    304. Wang'ondu Kariuki, avocat, aurait été arrêté le 22 septembre 1995, accusé d'être membre du FEM. UN ٤٠٣- ذُكر أن وانجوندو كاريوكي، وهو محام، قد اعتقل في ٢٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ بتهمة الانتساب إلى حركة الثامن عشر من شباط/فبراير.
    FAIT à Copenhague le dix-huit décembre deux mille neuf. UN حرر في كوبنهاغن في هذا اليوم الثامن عشر من شهر كانون الأول/ديسمبر من عام ألفين وتسعة.
    17. Le règne de la famille Al Thani au Qatar remonte au début du 18ème siècle, le Cheikh Jassim Bin Mohamed Al Thani qui a régné sur le pays de 1878 à 1913 étant considéré comme le fondateur de l'État moderne du Qatar. La fête nationale du Qatar correspond au 18 décembre de chaque année, jour de son accession au pouvoir. UN لمحة تاريخية 17- حكمت أسرة آل ثاني دولة قطر منذ أوائل القرن الثامن عشر للميلاد، ويعد الشيخ جاسم بن محمد آل ثاني الذي تولى الحكم من عام 1878 حتى عام 1913 مؤسس دولة قطر الحديثة، وتحتفل دولة قطر في الثامن عشر من شهر كانون الأول/ديسمبر كل عام بيومها الوطني وهو تاريخ توليه الحكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more