"الثامن من هذا التقرير" - Translation from Arabic to French

    • VIII du présent rapport
        
    La partie VIII du présent rapport comporte les éléments d'une décision. UN ويتضمن الفرع الثامن من هذا التقرير عناصر لمقرر.
    Le chapitre VIII du présent rapport présente un résumé des positions exprimées et des engagements pris par les représentants de beaucoup d'institutions spécialisées représentées à cet important colloque. UN ويوجز الفصل الثامن من هذا التقرير المواقف التي اتخذها ممثلو الكثير من الوكالات التي اشتركت في هذه الندوة الهامة والالتزامات التي أخذوها على عاتقهم.
    Ces règles additionnelles sont décrites au chapitre VIII du présent rapport, qui traite de certaines catégories de réclamations. UN وترد هذه المتطلبات الإضافية في الفصل الثامن من هذا التقرير والذي يصف فئات محددة من المطالبات.
    Le texte intégral des conclusions et recommandations figure au chapitre VIII du présent rapport. UN انظر الفصل الثامن من هذا التقرير للإطلاع على النص الكامل للاستنتاجات والتوصيات.
    Voir la section VIII du présent rapport pour des explications au sujet des changements concernant les ressources nécessaires. UN انظر الجزء الثامن من هذا التقرير للاطلاع على معلومات عن التغييرات في الاحتياجات.
    On trouvera au chapitre VIII du présent rapport les observations formulées par ces organisations. UN وترد في الفصل الثامن من هذا التقرير إشارة إلى تعليقات وملاحظات منظمات السكان اﻷصليين وغيرها من المنظمات.
    Ces recommandations, articulées autour de plusieurs axes, sont énoncées à la section VIII du présent rapport. UN ويشير مجلس العدل الداخلي إلى أن هذه التوصيات ترد في الفرع الثامن من هذا التقرير مرتّبة تحت عناوين عديدة.
    En application d'une décision adoptée par le Comité à sa deuxième session, une liste indiquant les noms et les fonctions des membres de toutes les délégations des États parties est reproduite à l'annexe VIII du présent rapport. UN ووفقاً لمقرر اعتمدته اللجنة في دورتها الثانية، ترد في المرفق الثامن من هذا التقرير قائمة بأسماء ومناصب أعضاء كل وفد من وفود الدول الأطراف.
    Le Comité vérifie que les États répondent à ces demandes d’informations au moyen de sa procédure de suivi (voir le chapitre VIII du présent rapport). UN ٤٧٩ - وترصد اللجنة امتثال الدول لهذه الطلبات للحصول على المعلومات هذه من خلال إجراء المتابعة الخاص لها، كما هو معروض في الفصل الثامن من هذا التقرير.
    Le Comité vérifie que les États répondent à ces demandes d'information au moyen de sa procédure de " suivi " (voir chap. VIII du présent rapport). UN وترصد اللجنة امتثال الدول لهذه الطلبات للحصول على المعلومات هذه من خلال إجراء " المتابعة " الخاص لها، كما هو معروض في الفصل الثامن من هذا التقرير.
    19. La Conférence a tenu une réunion ministérielle les jeudi et vendredi 5 et 6 mai 2005, dont il est rendu compte au chapitre VIII du présent rapport. UN 19 - عقد المؤتمر اجتماع الجزء الوزاري يومي الخميس والجمعة، 5 و6 أيار/مايو 2005، وترد لمحة عنه في الفصل الثامن من هذا التقرير.
    d) Approuver la politique de financement proposée à la section VIII du présent rapport, qui prévoit d'inclure à l'avenir, dans le budget de la phase de liquidation des missions, un montant égal à 30 % de la valeur totale après amortissement du matériel transféré à la base, afin de couvrir les frais de réparation et de remise et de maintien en état du matériel en question; UN )د( الموافقة على سياسة تدبير الموارد المقترحة في الجزء الثامن من هذا التقرير فيما يتعلق بإدراج اعتمادات تغطي كلفة اﻹصلاح والتجديد والحفظ تعادل ٣٠ في المائة من مجموع قيمــة استهــلاك المعدات التي ستنقل إلى القاعدة في ميزانيات التصفية في المستقبل؛
    Le Groupe d’experts recommande au Comité de décider que les articles et matériaux ci-après pourraient être visés par les mesures imposées à l’alinéa a) ii) du paragraphe 8 de la résolution 1718 (2006) sur la base des paramètres techniques décrits à l’annexe VIII du présent rapport (voir le paragraphe 28 du présent rapport) : UN يوصي الفريق بأن تحدد اللجنة الأصناف والمواد التالية لتخضع للتدابير الواردة في الفقرة 8 (أ) ’2‘ من القرار 1718 (2006) باستخدام البارامترات التقنية المبينة في المرفق الثامن من هذا التقرير (انظر الفقرة 28 من هذا التقرير).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more