"الثانوية المهنية" - Translation from Arabic to French

    • secondaires professionnelles
        
    • professionnelles secondaires
        
    • secondaires d'enseignement professionnel
        
    • secondaire professionnel
        
    • lycées
        
    • secondaire professionnelle
        
    • école secondaire technique
        
    • professionnelle secondaire
        
    • de formation professionnelle
        
    Il existe déjà des écoles secondaires professionnelles et techniques, notamment l'école de technologie industrielle et l'école de commerce. UN وهناك بالفعل مجموعة من المدارس الثانوية المهنية والتقنية، ومنها: مدرسة التقنيات الصناعية، ومدرسة التجارة.
    Les femmes diplômées d'écoles secondaires professionnelles de niveau intermédiaire occupent beaucoup plus souvent que leurs homologues masculins et que les femmes salariées ou fonctionnaires des emplois semi-qualifiés ou de niveau moyen. UN وتشغل خريجات المدارس الثانوية المهنية الوسطى الوظائف شبه الماهرة أو المتوسطة المستوى بدرجة أكبر كثيرا من زملائهن الذكور ومن الموظفات ذوات المرتبات أو موظفات الخدمة المدنية.
    Écoles secondaires professionnelles UN المدارس الثانوية المهنية
    Dans les écoles professionnelles secondaires, les lycées et les universités, le pourcentage d'enseignantes ayant un degré élevé de qualifications a considérablement augmenté. UN وفي المدارس الثانوية المهنية والكليات والجامعات زادت النسبة المئوية للمعلمات ذوات المؤهلات العالية.
    Les écoles secondaires d'enseignement professionnel formant les travailleurs sociaux sont gérées par le Ministre du travail et des affaires sociales; UN والمدارس الثانوية المهنية لﻷخصائيين الاجتماعيين، يتولى إدارتها وزير العمل والسياسة الاجتماعية؛
    À partir du neuvième degré, ils peuvent y satisfaire aussi dans un établissement d'enseignement secondaire professionnel ou de formation. UN ويمكن أيضاً إتمام التعليم الإلزامي ابتداءً من الصف التاسع في المدارس الثانوية المهنية أو مدارس التدريب المهني.
    Conformément à la loi sur l'enseignement secondaire, outre les lycées, les écoles secondaires professionnelles et artistiques, ont été créés des établissements secondaires pour les élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux. UN 790- وطبقاً للقانون الخاص بالتعليم الثانوي، وبالإضافة إلى المدارس العليا، والمدارس الثانوية المهنية والفنية، هناك مدارس ثانوية للطلبة ذوي الاحتياجات الخاصة.
    L'aide financière et professionnelle reçue de l'UE est d'une grande importance pour le processus d'ajustement du secteur de l'éducation aux nouvelles réformes techniques et technologiques dans les écoles secondaires professionnelles. UN 798- تعتبر المساعدة المالية والمهنية المتلقاة من الاتحاد الأوروبي ذات أهمية كبرى لعملية تكييف قطاع التعليم مع الإصلاحات الجديدة التقنية والتكنولوجية في المدارس الثانوية المهنية.
    Les engagements en faveur de la réforme, avec l'appui international, devraient assurer une transition plus facile des élèves des écoles secondaires professionnelles vers les établissements d'enseignement supérieur. UN 811- ومن المتوقع أن تكفل تعهدات الإصلاح، وبدعم دولي، الانتقال المحسّن للطلبة من المدارس الثانوية المهنية إلى مؤسسات التعليم العالي.
    Afin de résoudre le problème de la surreprésentation des filles dans les écoles secondaires commerciales et de leur sous-représentation dans les écoles secondaires orientées vers les professions industrielles, le Gouvernement a aboli le système de sélection tenant compte du sexe à l'entrée des écoles secondaires professionnelles orientées vers l'industrie. UN ومن أجل التصدي للتمثيل الزائد للفتيات في المدارس الثانوية المهنية التجارية وتمثيلهن الناقص في المدارس الثانوية المهنية الصناعية، ألغت الوزارة الاختيار المفصل حسب نوع الجنس للطلاب الجدد في المدارس الثانوية المهنية الصناعية.
    Le congé annuel payé est de 24 jours, jours fériés non compris. Les enseignants, les directeurs d'école de tous types, des écoles secondaires professionnelles et des établissements de l'enseignement supérieur, de même que les invalides bénéficient d'un congé de 35 jours (article 8 de la loi relative aux congés). UN والإجازة السنوية المدفوعة الأجر تبلغ 24 يوما، مع عدم احتساب أيام العطلات، والمعلمون بالمدارس الثانوية المهنية ومؤسسات التعليم العالي، ومديرو المدارس بكافة أنواعها، إلى جانب المصابين بعجز ما، يحصلون على إجازة مدتها 35 يوما (المادة 8 من القانون المتعلق بالإجازات).
    La proportion de personnes fréquentant l'éducation pour adultes au niveau secondaire est approximativement la même pour les écoles secondaires générales et les écoles secondaires professionnelles (18 %), mais bien inférieure dans l'éducation scolaire spécialisée (3 %). UN ونسبة الأشخاص الملتحقين بمناهج تعليم الكبار في المستوى الثانوي هي نفسها تقريباً في المدارس الثانوية العامة والمدارس الثانوية المهنية (18 في المائة) لكن هذه النسبة تقل إلى درجة كبيرة في حالة الالتحاق بمدارس متخصصة (3 في المائة).
    - écoles professionnelles secondaires de niveau intermédiaire UN ٥٣,٢ في المائة - المدارس الثانوية المهنية المتوسطة
    - écoles professionnelles secondaires de niveau supérieur UN - المستوى اﻷعلى بالمـدارس الثانوية المهنية
    Le processus d'accréditation des écoles professionnelles secondaires privées (écoles de sciences économiques) est en cours au ministère de l'éducation et des sciences. UN 782- وعملية الترخيص للمدارس الثانوية المهنية الخاصة (مدارس العلوم الاقتصادية) تجري حالياً في وزارة التعليم والعلوم.
    Les écoles secondaires d'enseignement professionnel formant des spécialistes de la lutte contre le feu sont gérées par le Ministre de l'intérieur, par l'entremise du Commandant en chef du service national de lutte contre le feu; UN والمدارس الثانوية المهنية لرجال اﻹطفاء، يتولى إدارتها وزير الداخلية من خلال القائد العام لمصلحة المطافئ الحكومية؛
    Les écoles secondaires d'enseignement professionnel formant le personnel pénitentiaire sont gérées par le Ministre de la justice; UN والمدارس الثانوية المهنية لموظفي مصلحة السجون، يتولى إدارتها وزير العدل؛
    :: Enseignement secondaire professionnel: sur 1 522 candidats et candidates, seulement 877 personnes ont pu s'inscrire, soit un taux de 58 %; UN مستوى الثانوية المهنية: تقدم للتسجيل 522 1 طالب وطالبة، قبل منهم 877 طالب وطالبة نسبتهم 58 في المائة؛
    Les lycées professionnels disposent aussi de classes réservées aux jeunes ayant achevé le cycle de l'enseignement général du second degré. UN وتوجد أيضاً في المدارس الثانوية المهنية صفوف دراسية مناسبة للأحداث الذين أتموا تعليمهم الثانوي العام.
    L'école secondaire professionnelle préparant à l'examen professionnel les élèves ayant obtenu leur certificat de fin d'études secondaires peut disposer uniquement de degrés de formation professionnelle. UN ولا يمكن للمدارس الثانوية المهنية التي تعد الطالب الحاصل على شهادة التخرج من المستوى الثانوي لتقديم امتحانات في التعليم المهني أن تقبل علامات غير علامات تتعلق بالتدريب المهني.
    Les études dans une école secondaire technique durent généralement trois ans, et exceptionnellement quatre ans, ou seulement deux années s'il s'agit de métiers simples. UN ويستمر التعليم في المدرسة الثانوية المهنية مدة ثلاث سنوات عادة، واستثناء أربع سنوات، أو سنتين بالنسبة للمهن الأقل تعقيدا.
    L'inscription est subordonnée aux résultats obtenus à un examen d'inscription et au collège ou à l'école professionnelle secondaire. UN ويجري التسجيل على أساس النتائج التي يُحصل عليها خلال اختبار التسجيل والنجاح في المدارس التوجيهية أو الثانوية المهنية.
    Les élèves ont le choix entre des écoles secondaires de formation professionnelle ou des écoles d'enseignement secondaire général du second cycle. UN وبإمكان الطلاب الاختيار بين المدارس الثانوية المهنية والمدارس الثانوية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more