Dans les écoles publiques, les élèves de l'enseignement secondaire supérieur doivent acquitter des frais d'inscription annuels. | UN | وفي المدارس العامة يدفع طلاب التعليم الثانوي الأعلى رسوماً سنوية. |
Au niveau secondaire supérieur, des sujets techniques aussi bien que littéraires sont proposés aux étudiants. | UN | وتعرض المواد الأكاديمية والتقنية المهنية للطلاب عند المستوى الثانوي الأعلى. |
Des mesures seront également prises pour introduire un programme de frais de subsistance pour l'éducation des femmes aux niveaux secondaire supérieur et universitaire dans l'enseignement scientifique, technique et professionnel. | UN | وسوف تُتخذ أيضا خطوات لإدخال برنامج الإعانات لتعليم النساء على المستوى الثانوي الأعلى وعلى مستوى الجامعة في العلوم وفي التعليم التقني والمهني. |
Les filles sont toutefois de plus en plus nombreuses à entrer dans le secondaire du deuxième cycle et dans l'enseignement technique supérieur (MTS et HTS). | UN | بيد أن أعدادا أكبر من البنات تشق طريقها الآن تدريجيا في التعليم الثانوي الأعلى والتعليم التقني العالي. |
Tous les candidats qualifiés sont classés en fonction des résultats obtenus dans le deuxième cycle de l'enseignement secondaire ou l'équivalent. | UN | ويُجري ترتيب جميع المترشحين المؤهلين وفقاً لاستحقاقاتهم في التعليم الثانوي الأعلى أو ما يعادله. |
En vue d'appuyer l'éducation des filles jusqu'au niveau secondaire supérieur, le Gouvernement bangladais a lancé le programme d'éducation secondaire et secondaire supérieure pour les filles en 1993 et en 2002 respectivement. | UN | وبغية دعم تعليم الفتيات إلى المستوى الثانوي الأعلى (التوجيهي)، وضعت حكومة بنغلاديش برنامج التعليم الثانوي للإناث في عام 1993 وبرنامج التعليم الثانوي الأعلى (التوجيهي) للإناث في عام 2002. |
Universalisation du deuxième cycle du secondaire d'ici à 2015 | UN | تعميم التعليم الثانوي الأعلى بحلول عام 2015 مستبعد التحقيق الهدف 3 |
Les autorités de comté gèrent l'enseignement secondaire de deuxième cycle et l'apprentissage. | UN | وتدير سلطات المقاطعات التعليم والتدريب في الطور الثانوي الأعلى. |
En conséquence plus de 50 % des élèves du niveau secondaire sont des filles et leur inscription au niveau secondaire supérieur a également augmenté sensiblement. | UN | ونتيجة لذلك فإن الفتيات يشكلن أكثر من 50 في المائة من الطلبة الذين يدرسون في المستوى الثانوي؛ كما أن زيادة كبيرة حدثت في التحاق الفتيات بالتعليم في المستوى الثانوي الأعلى. |
Des disparités hommes-femmes subsistent au niveau de l'enseignement secondaire supérieur et dans les universités et grandes écoles. | UN | 7 - وما برحت هناك أوجه تباين بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس في التعليم الثانوي الأعلى والتعليم العالي. |
Les filles dans l'enseignement secondaire supérieur bénéficient de frais de subsistance dans tout le pays. | UN | وفي كل أنحاء البلد تُمنح إعانات للطالبات اللواتي يتابعن الدراسة في المستوى الثانوي الأعلى (التوجيهي). |
38. L'enseignement secondaire supérieur comprend trois niveaux (du dixième au douzième). | UN | 38- ويشمل التعليم الثانوي الأعلى زيادة ثلاث صفوف دراسية (من الصف العاشر إلى الثاني عشر). |
Par ailleurs, le Brunéi Darussalam a une politique d'éducation nationale dans le cadre de laquelle 12 années d'enseignement sont dispensées à tous les enfants et comprennent 7 années d'enseignement primaire, 3 années d'enseignement secondaire inférieur et 2 années d'enseignement secondaire supérieur ou de formation professionnelle ou technique. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تطبق بروني دار السلام سياسة وطنية للتعليم توفر 12 سنة من التعليم لجميع الأطفال تشمل 7 سنوات من التعليم الابتدائي، و 3 سنوات من التعليم الثانوي الأدنى وسنتين من التعليم الثانوي الأعلى أو المهني أو التقني. |
Le taux brut de scolarisation est plus élevé pour les garçons dans l'enseignement obligatoire, mais plus faible dans l'enseignement secondaire supérieur (voir tableau 47). | UN | وكانت المعدلات الإجمالية للالتحاق بالمدارس أعلى في صفوف الذكور في مرحلة التعليم الإلزامي، ولكنها كانت أقل في التعليم الثانوي الأعلى (الرسم البياني 47). |
En conséquence plus de 50 % des élèves du niveau secondaire sont des filles et leur inscription au niveau secondaire supérieur a également augmenté sensiblement. | UN | ونتيجة لذلك، تشكل الفتيات أكثر من 50 في المائة من الطلاب الذين يدرسون في المستوى الثانوي؛ كما أن التحاقهم بالمستوى الثانوي الأعلى (التوجيهي) ازداد زيادة كبيرة. |
En vue d'appuyer l'éducation des filles jusqu'au niveau secondaire supérieur, le Gouvernement bangladais a lancé le programme d'éducation secondaire et secondaire supérieure pour les filles en 1993 et en 2002 respectivement. | UN | وبغية دعم تعليم الفتيات حتى مرحلة التعليم الثانوي الأعلى (التوجيهي)، شرعت حكومة بنغلاديش في عام 1993 في برنامج لتعليم الفتيات حتى المرحلة الثانوية وفي عام 2002 في برنامج لتعليم الفتيات حتى المرحلة الثانوية الأعلى. |
Si le caractère universel de la couverture scolaire dans le premier cycle n'a pas varié depuis 2001, les taux ont baissé dans le deuxième et le troisième cycles, et davantage encore dans l'enseignement secondaire supérieur (voir tableau 46). | UN | وعلى حين أن التغطية الكاملة للمرحلة الأولى بقيت دون تغيير منذ عام 2001، حدث انخفاض في المعدلات المتعلقة بالمرحلتين الثانية والثالثة، وكان ملحوظاً بدرجة أكبر في التعليم الثانوي الأعلى (الرسم البياني 46). |
Les adultes de plus de 25 ans ont droit à l'enseignement secondaire du deuxième cycle ainsi qu'à des formations. | UN | ويتمتع البالغون الذين تزيد أعمارهم عن 25 سنة بالحق في التعليم والتدريب في الطور الثانوي الأعلى. |
Enseignement secondaire du deuxième cycle, enseignement secondaire technique et enseignement supérieur | UN | التعليم الثانوي الأعلى والفني والثلاثي |
Élèves, apprentis et jeunes en formation dans le deuxième cycle de l'enseignement secondaire, en pourcentage des cohortes enregistrées, 16-18 ans | UN | التلاميذ والمتمرنون والمتدربون في التعليم الثانوي الأعلى بالنسبة المئوية للأفواج المسجلة، 16-18 سنة |
En 2012, le taux net de scolarisation était de 87,6 % au primaire, de 67,6 % au premier cycle du secondaire, de 55,1 % au deuxième cycle du secondaire et près de 28,5 % au premier cycle universitaire. | UN | وفي عام 2012 بلغ صافي القيد في التعليم الابتدائي نسبة 87.6 في المائة وفي المستوى الثانوي الأدنى كان المعدل هو 67.6 في المائة. أما في مستوى التعليم الثانوي الأعلى فكان المعدل هو 55.1 في المائة بينما لم يبلغ الالتحاق بمستوى التعليم الجامعي الأول سوى معدل 28.5 في المائة. |
La norme concernant l'apprentissage est de deux ans d'enseignement professionnel dans l'enseignement secondaire de deuxième cycle suivis de deux années d'apprentissage. | UN | وتقتضي القاعدة السائدة في التلمذة الصناعية إتمام سنتين من التدريب المهني في التعليم الثانوي الأعلى تليهما سنتان تصرفان في التلمذة الصناعية. |