"الثانوي والعالي" - Translation from Arabic to French

    • secondaire et supérieur
        
    • secondaire et tertiaire
        
    • secondaire et supérieure
        
    • secondaires et supérieures
        
    • secondaire et de l'enseignement supérieur
        
    • secondaire et l'enseignement supérieur
        
    • secondaire ou supérieur
        
    • secondaire et à l'enseignement supérieur
        
    L'enseignement secondaire et supérieur est dispensé dans des maisons et des locaux privés. UN ويتم التعليم الثانوي والعالي في مساكن ومبان خاصة.
    On note des progrès encore plus rapides dans l'enseignement secondaire et supérieur. UN بل يمكن ملاحظة وجود تقدم أكثر تسارعا في مرحلتي التعليم الثانوي والعالي.
    Ces fonds ont été utilisés dans le domaine de l'enseignement secondaire et supérieur. UN وقد تم تنفيذها في مجال التعليم الثانوي والعالي.
    Parité entre les sexes dans l'enseignement secondaire et tertiaire UN التكافؤ بين الجنسين في التعليم الثانوي والعالي
    Deux points appellent une attention particulière : premièrement, les enseignants doivent recevoir une formation secondaire et supérieure si l'on veut éviter que l'enseignement primaire soit le lot d'un personnel enseignant sous-qualifié. UN وهناك جانبان يتطلبان اهتماماً خاصاً: الأول هو أن المدرسين يحتاجون إلى التعليمين الثانوي والعالي كي لا يكون مصير التعليم الابتدائي هو الاعتماد على هيئات تدريس غير مؤهلة.
    Pour les niveaux secondaire et supérieur, les pourcentages ont augmenté pour les deux sexes, ceux des hommes étant plus élevés que ceux des femmes. UN وعلى التعليم الثانوي والعالي ازدادت النسب المئوية للجنسين، وكانت الزيادات أكبر بالنسبة للرجال.
    Dans l'enseignement secondaire et supérieur, où les taux de scolarisation sont beaucoup plus faibles, la question de ces disparités devient secondaire. UN وتشهد النسب الإجمالية للقيد في مرحلتي التعليم الثانوي والعالي انخفاضا فتصبح الفجوات بين الجنسين موضوعا أقل أهمية.
    :: Le recours aux technologies de l'information dans l'enseignement secondaire et supérieur au Sénégal. UN :: استخدام تكنولوجيا المعلومات في التعليم الثانوي والعالي في السنغال.
    La création de ces écoles comble le vide qui existait auparavant entre les enseignements secondaire et supérieur. UN وإنشاء هذه المدارس يقضي على الفجوة التي وجدت قبلا بين التعليم الثانوي والعالي.
    Il importe d'améliorer le fonctionnement de l'enseignement aux niveaux secondaire et supérieur si l'on veut obtenir des progrès durables au niveau de l'enseignement primaire. UN كذلك فإن تحسـُّـن أداء التعليم الثانوي والعالي ضروري لإحراز تقدم مستدام في التعليم الأساسي.
    Depuis 1997, un cours spécial consacré aux droits de l'homme a été dispensé dans tous les établissements d'enseignement secondaire et supérieur. UN وتُدرّس في جميع مؤسسات التعليم الثانوي والعالي في أوزبكستان، منذ عام 1997، دورة متخصصة لحقوق الإنسان.
    Il est également essentiel de mettre en place un système d'enseignement secondaire et supérieur solide, pour donner aux individus les moyens de participer à la vie sociale et promouvoir le développement. UN ومن الجوهري وجود نظام قوي للتعليم الثانوي والعالي لتمكين الناس من المشاركة في المجتمع وفي تعزيز التنمية.
    Grâce à ces partenariats, des matériels didactiques ont été élaborés pour offrir des programmes scolaires interculturels dans l'enseignement secondaire et supérieur. UN وبفضل هذه الشراكات، أعدت مواد لوضع مقررات دراسية متعددة الثقافات في مراحل التعليم الثانوي والعالي.
    Cette situation est particulièrement évidente lorsqu'il s'agit des femmes qui sont diplômées de l'enseignement secondaire et supérieur. UN بيد أن هذا الخلاف يزداد تأكيدا فيما يتعلق بالتعليم الثانوي والعالي منه بالنسبة للتعليم الجامعي.
    Outre l'enseignement primaire, les enseignements secondaire et supérieur devraient être abordés. UN وأشار إلى أن التركيز على التعليم الابتدائي يجب أن يواكبه اهتمام بالتعليم الثانوي والعالي.
    Il existe de nombreux cours qui forment des comptables, des auditeurs, des informaticiens et des managers de niveau secondaire et supérieur. UN وثمة مناهج دراسية عديدة تتولى تدريب المحاسبين ومراجعي الحسابات والإعلاميين والمراء من المستوى الثانوي والعالي.
    Exemples de mesures concernant les immigrants dans l'enseignement secondaire et supérieur UN أمثلة من التدابير الهادفة إلى المهاجرين في التعليم الثانوي والعالي
    :: Fourniture d'une éducation secondaire et tertiaire de qualité à la population féminine vivant en milieu rural; UN :: توفير التعليم الثانوي والعالي الجيد للفتيات والنساء في المناطق الريفية؛
    D'une façon générale, on peut relever qu'il existe, outre la Constitution, plusieurs lois relatives à l'éducation secondaire et supérieure, et toutes ces dispositions permettent de répondre aux besoins linguistiques de la population. UN ويمكن أن نلاحظ بصورة عامة أن ثمة قوانين عديدة تتعلق بالتعليم الثانوي والعالي بالإضافة إلى الدستور، وأن كل هذه النصوص تسمح بالوفاء باحتياجات السكان اللغوية.
    La proportion des femmes au chômage qui ont fait des études secondaires et supérieures dépasse 50 %. UN ونسبة المرأة في العدد الكلي للعاطلين تزيد على 50 في المائة فيما يتعلق بالتعليم الثانوي والعالي والجامعي.
    Les États sont tenus d'instaurer progressivement la gratuité de l'enseignement secondaire et de l'enseignement supérieur. UN كما أن الدول مطالبة بالأخذ تدريجياً بمجانية التعليم الثانوي والعالي.
    Dans le monde technologique dans lequel nous vivons aujourd'hui, l'éducation secondaire et l'enseignement supérieur sont devenus tout aussi importants. UN وفي العالم التكنولوجي المعاصر أصبح التعليم الثانوي والعالي على نفس القدر من الأهمية.
    Ainsi, par exemple, les femmes issues de l'enseignement secondaire ou supérieur ne trouvent d'emplois qu'à des salaires inférieurs à ceux payés aux hommes du même niveau d'instruction; UN وعلى سبيل المثال، تحصل النساء ذوات التعليم الثانوي والعالي على أعمال أقل أجرا من الرجال من ذوي المؤهلات ذاتها.
    16. Il faut améliorer considérablement les possibilités d'accès des jeunes autochtones à l'enseignement secondaire et à l'enseignement supérieur. UN 16- ويحتاج الأمر الى تحسين سبل حصول الشباب من السكان الأصليين على التعليم الثانوي والعالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more