La Commission a décidé d'examiner la question à sa cinquante-deuxième session au titre du point correspondant de son ordre du jour. | UN | وقررت اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند الملائم من جدول اﻷعمال. |
8. Décide d'examiner la question à sa cinquante-deuxième session au titre de la question intitulée " Questions relatives aux droits de l'homme " . | UN | ٨ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " . |
9. Décide d'examiner cette question à sa cinquante-deuxième session au titre de la question intitulée " Questions relatives aux droits de l'homme " . | UN | ٩ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " . |
Note : Le PROGRAMME ET ORDRE DU JOUR DES SÉANCES ET DES RÉUNIONS et l'APERÇU DES SÉANCES d'organes autres que ceux de l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session figurent dans la PARTIE II (anglais/français) du présent numéro du Journal (No 1998/156 (PARTIE II)). | UN | ملاحظة: يصدر برنامج الجلسات وجدول اﻷعمال وموجز وقائع الجلسات المقررة للهيئات اﻷخرى غير هيئات الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين في الجزء الثاني )بالانكليزية/الفرنسية( من هذا العدد من اليومية )العدد ١٩٩٨/١٥٦ )الجزء الثاني((. |
Note : Le PROGRAMME ET ORDRE DU JOUR DES SÉANCES ET DES RÉUNIONS et l'APERÇU DES SÉANCES d'organes autres que ceux de l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session figurent dans la PARTIE II (anglais/français) du présent numéro du Journal (No 1998/157 (PARTIE II)). | UN | ملاحظة: يصدر برنامج الجلسات وجدول اﻷعمال وموجز وقائع الجلسات المقررة للهيئات اﻷخرى غير هيئات الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين في الجزء الثاني )بالانكليزية/الفرنسية( من هذا العدد من اليومية )العدد ١٩٩٨/١٥٧ )الجزء الثاني((. )يتبع( |
À ce propos, l'Ukraine se réjouit que le Comité ait décidé de tenir sa cinquante-deuxième session à Vienne du 26 au 30 avril. | UN | وفي هذا الصدد، رحب بقرار اللجنة العلمية عقد دورتها الثانية والخمسين في الفترة من 26 إلى 30 نيسان/أبريل في فيينا. |
Il prévoit également que l'Assemblée générale examine à sa cinquante-deuxième session la question de la situation au Tadjikistan. | UN | وينص أيضا على أن تنظر الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين في مسألة الحالة في طاجيكستان. |
9. Décide d'examiner cette question à sa cinquante-deuxième session au titre de la question intitulée " Questions relatives aux droits de l'homme " . | UN | ٩ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " . |
23. Décide d'examiner les questions soulevées dans la présente résolution à sa cinquante-deuxième session au titre du point approprié de l'ordre du jour. | UN | ٣٢- تقرر أن تنظر في المسائل التي يتناولها هذا القرار في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال. |
17. Décide d'examiner cette question à sa cinquante-deuxième session au titre du point 7 de l'ordre du jour. | UN | ٧١- تقــرر أن تبحث هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال. |
14. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquante-deuxième session au titre du même point de l'ordre du jour; | UN | ٤١- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار نفس البند من جدول اﻷعمال؛ |
10. Décide d'examiner de nouveau la question à sa cinquante-deuxième session au titre d'un point approprié de l'ordre du jour, qui reste à déterminer; | UN | ٠١- تقرر أن تنظر في هذه المسألة من جديد في دورتها الثانية والخمسين في إطار بند مناسب من جدول اﻷعمال يتم تحديده؛ |
5. Décide d'examiner cette question à sa cinquante-deuxième session au titre du point 10 de l'ordre du jour. | UN | ٥- تقرر النظر في هذا الموضوع في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال. |
25. Décide de continuer à examiner la question, de façon prioritaire, à sa cinquante-deuxième session au titre du point de l'ordre du jour intitulé " Droits de l'enfant " ; | UN | ٥٢- تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة، على أساس من اﻷولوية، في دورتها الثانية والخمسين في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " حقوق الطفل " ؛ |
Note : Le PROGRAMME ET ORDRE DU JOUR DES SÉANCES ET DES RÉUNIONS et l'APERÇU DES SÉANCES d'organes autres que ceux de l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session figurent dans la PARTIE II (anglais/français) du présent numéro du Journal (No 1998/158 (PARTIE II)). | UN | ملاحظة: يصدر برنامج الجلسات وجدول اﻷعمال وموجز وقائع الجلسات المقررة للهيئات اﻷخرى غير هيئات الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين في الجزء الثاني )بالانكليزية/الفرنسية( من هذا العدد من اليومية )العدد ١٩٩٨/١٥٨ )الجزء الثاني((. )يتبع( |
Note : Le PROGRAMME ET ORDRE DU JOUR DES SÉANCES ET DES RÉUNIONS et l'APERÇU DES SÉANCES d'organes autres que ceux de l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session figurent dans la PARTIE II (anglais/français) du présent numéro du Journal (No 1998/160 (PARTIE II)). | UN | ملاحظة: يصدر برنامج الجلسات وجدول اﻷعمال وموجز وقائع الجلسات المقررة للهيئات اﻷخرى غير هيئات الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين في الجزء الثاني )بالانكليزية/الفرنسية( من هذا العدد من اليومية )العدد ١٩٩٨/١٦٠ )الجزء الثاني((. |
Note : Le PROGRAMME ET ORDRE DU JOUR DES SÉANCES ET DES RÉUNIONS et l'APERÇU DES SÉANCES d'organes autres que ceux de l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session figurent dans la PARTIE II (anglais/français) du présent numéro du Journal (No 1998/161 (PARTIE II)). | UN | ملاحظة: يصدر برنامج الجلسات وجدول اﻷعمال وموجز وقائع الجلسات المقررة للهيئات اﻷخرى غير هيئات الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين في الجزء الثاني )بالانكليزية/الفرنسية( من هذا العدد من اليومية )العدد ١٩٩٨/١٦١ )الجزء الثاني((. |
175. La Commission des stupéfiants a tenu sa cinquante-deuxième session à Vienne du 11 au 20 mars 2009. | UN | 175- عقدت لجنة المخدرات دورتها الثانية والخمسين في فيينا، من 11 إلى 20 آذار/مارس 2009. |
9. Décide d'examiner à sa cinquante-deuxième session la question de l'assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Libéria. | UN | ٩ - تقرر أن تنظر في دورتها الثانية والخمسين في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها. |
1. La Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme a tenu sa cinquantedeuxième session à l'Office des Nations Unies à Genève du 31 juillet au 18 août 2000. | UN | 1- عقدت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان دورتها الثانية والخمسين في مكتب الأمم المتحدة بجنيف في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 18 آب/أغسطس 2000. |
La SousCommission a décidé de poursuivre l'examen de la question à sa cinquantedeuxième session, au titre du même point de l'ordre du jour. | UN | وقررت اللجنة الفرعية مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
La Commission a considéré les perspectives de genre liées au changement climatique comme un nouvel enjeu lors de sa cinquante-deuxième session en 2008. | UN | ونظرت اللجنة في المنظورات الجنسانية لتغير المناخ، بوصفها قضية ناشئة، في دورتها الثانية والخمسين في عام 2008. |
La Commission examinera donc, à sa cinquante-deuxième session, le thème intitulé < < Financement de la promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes > > . | UN | وعليه، ستنظر اللجنة في دورتها الثانية والخمسين في موضوع ' ' تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة``. |
C'est cela que s'efforcera d'analyser et d'expliciter le rapport de mission qui sera soumis à la cinquante-deuxième session de la Commission des droits de l'homme en 1996. | UN | ذلك ما سيسعى الى تحليله وتوضيحه التقرير عن البعثة الذي سيقدم الى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين في عام ١٩٩٦. |