Il recommande donc que l'acide phénylacétique soit transféré du Tableau II au Tableau I de la Convention de 1988. | UN | وعليه، توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |
L'Organe recommande donc que l'acide phénylacétique soit transféré du Tableau II au Tableau I de la Convention de 1988. | UN | ولذلك توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |
L'Organe recommande donc que l'acide phénylacétique soit transféré du Tableau II au Tableau I de la Convention de 1988. | UN | وعليه، توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |
L'Organe présente son évaluation, ses conclusions et sa recommandation finales concernant le transfert de l'acide phénylacétique du Tableau II au Tableau I de la Convention à la Commission à sa cinquante-troisième session. | UN | وسوف تقدم الهيئة تقييمها ونتائجها وتوصياتها النهائية بشأن إعادة جدولة تلك المادة من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من الاتفاقية، إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Se fondant sur les recommandations formulées par le groupe, l'Organe a adressé, en janvier 2007, une note verbale au Secrétaire général pour engager officiellement la procédure visant à transférer l'acide phénylacétique du Tableau II au Tableau I de la Convention de 1988. | UN | واستنادا إلى توصيات فريق الخبراء الاستشاري، بعثت الهيئة بمذكرة شفهية إلى الأمين العام في كانون الثاني/يناير 2007 للبدء بصورة رسمية بالإجراءات المتعلقة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988. |
Le groupe consultatif d'experts a informé l'Organe que les informations communiquées par les gouvernements et les autres informations disponibles relatives à l'acide phénylacétique plaidaient en faveur de la poursuite du processus de transfert de cette substance du Tableau II au Tableau I de la Convention de 1988. | UN | وأبلغ فريق الخبراء الاستشاري الهيئة بأن المعلومات التي وفرتها الحكومات وغيرها من المعلومات المتوفرة عن حمض فينيل الخل تؤيد مواصلة عملية إعادة جدولة تلك المادة من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988. |
2. En 2006, l'Organe international de contrôle des stupéfiants a analysé la situation concernant l'acide phénylacétique et a conclu qu'il existait des renseignements pouvant justifier le transfert de cette substance du Tableau II au Tableau I de la Convention de 1988. | UN | 2- وفي عام 2006، أجرت الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات استعراضا بشأن حمض فينيل الخل وخلصت إلى أن لديها معلومات تفيد بأنه قد تقتضي الضرورة نقل هذه المادة من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |
En réponse à une demande de suivi faite par l'Organe en 2009, les gouvernements ont fourni des informations complémentaires qui ont confirmé et approuvé les premières conclusions, à savoir le transfert de l'acide phénylacétique du Tableau II au Tableau I de la Convention de 1988. | UN | وأيّدت المعلومات التكميلية، التي وفرتها الحكومات للهيئة ردا على طلب قدّمته إليها الهيئة في عام 2009 بشأن متابعة الموضوع، النتائج الأولية المؤيدة لنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |
Se fondant sur les recommandations formulées par le groupe, l'Organe a adressé, en janvier 2007, une note verbale au Secrétaire général pour engager officiellement la procédure visant à transférer l'acide phénylacétique du Tableau II au Tableau I de la Convention de 1988. | UN | واستنادا إلى توصيات فريق الخبراء الاستشاري، بعثت الهيئة بمذكّرة شفهية إلى الأمين العام في كانون الثاني/يناير 2007 للبدء بصفة رسمية بالإجراءات المتعلقة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988. |
Le groupe consultatif d'experts a informé l'Organe que les informations communiquées par les gouvernements et les autres informations disponibles relatives à l'acide phénylacétique plaidaient en faveur de la poursuite du processus de transfert de cette substance du Tableau II au Tableau I de la Convention de 1988. | UN | وأبلغ فريق الخبراء الاستشاري الهيئة بأن المعلومات التي قدّمتها الحكومات وغيرها من المعلومات المتاحة عن حمض فينيل الخل تؤيد مواصلة عملية إعادة جدولة تلك المادة من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988. |
Décision 44/6. Transfert du permanganate de potassium du Tableau II au Tableau I de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988* | UN | المقرر 44/6- نقل برمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية الأمم المتحدة والمؤثرات العقلية لسنة 1988** |
En conséquence, l'Organe a recommandé de transférer l'acide phénylacétique du Tableau II au Tableau I de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988. | UN | ونتيجة لذلك، أوصت الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1998.() |
À sa 1195e séance, le 20 mars 2001, la Commission des stupéfiants a décidé de transférer le permanganate de potassium du Tableau II au Tableau I de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 198855. | UN | قررت لجنة المخدرات في اجتماعها 1195، المعقـود في 20 آذار/مارس 2001 أن تنقل برمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسـنة 1988.(55) |
93. La Commission a été informée qu'en raison du transfert de l'anhydride acétique et du permanganate de potassium du Tableau II au Tableau I de la Convention de 1988, en application de ses décisions 44/5 et 44/6, de nombreux gouvernements étaient en train d'instaurer des mesures plus strictes pour contrôler le commerce international de ces substances. | UN | 93- وأُبلغت اللجنة بأنه، نتيجة لنقل كل من أنهيدريد الخل وبرمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988، عمـلا بقـراري اللجنـة 44/5 و44/6، بدأت حكومات عديدة تعتمد تدابير أكثر صرامة لرصد التجارة الدولية بتينك المادتين. |
Pour en évaluer l'impact, le Secrétaire général, sous couvert d'une note datée du 27 avril 2007, a transmis cette recommandation aux gouvernements, les invitant, conformément au paragraphe 3 de l'article 12 de la Convention de 1988, à communiquer leurs observations concernant l'éventuel transfert de l'acide phénylacétique du Tableau II au Tableau I de la Convention de 1988. | UN | وبغية تقدير أثر تلك التوصية، بعث الأمين العام بتوصية الهيئة، من خلال مذكرة مؤرخة 27 نيسان/أبريل 2007، يدعو فيها الحكومات، عملا بالفقرة 13 من المادة 12 من اتفاقية سنة 1988، بتقديم تعليقاتهم بشأن احتمال نقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988. |
Le 18 novembre 2009, l'Organe a transmis à la Commission des stupéfiants une notification recommandant que l'acide phénylacétique soit transféré du Tableau II au Tableau I de la Convention de 1988 (voir annexe). | UN | وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أرسلت الهيئة إلى اللجنة إشعارا توصيها فيه بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988 (انظر المرفق). |
Notification datée du 18 novembre 2009 adressée par le Président de l'Organe international de contrôle des stupéfiants au Président de la Commission des stupéfiants à sa cinquante-deuxième session sur le transfert de l'acide phénylacétique du Tableau II au Tableau I de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 | UN | إشعار مؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجه من رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات إلى رئيس لجنة المخدرات في دورتها الثانية والخمسين بشأن نقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988 |
Pour en évaluer l'impact, le Secrétaire général, sous couvert d'une note datée du 27 avril 2007, a transmis cette recommandation aux gouvernements, les invitant, conformément au paragraphe 3 de l'article 12 de la Convention de 1988, à communiquer leurs observations concernant l'éventuel transfert de l'acide phénylacétique du Tableau II au Tableau I de la Convention. | UN | وبغية تقدير أثر تلك التوصية، بعث الأمين العام بتوصية الهيئة، من خلال مذكّرة مؤرخة 27 نيسان/أبريل 2007، يدعو فيها الحكومات، عملا بالفقرة 13 من المادة 12 من اتفاقية سنة 1988، إلى تقديم تعليقاتهم بشأن احتمال نقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988. |
À sa 1195e séance, le 20 mars 2001, la Commission des stupéfiants a décidé de transférer l'anhydride acétique du Tableau II au Tableau I de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988. | UN | قررت لجنة المخدرات في اجتماعها 1195، المعقـود في 20 آذار/مارس 2001 نقل أنهيدريد الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقيـة الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988.(55) |
96. L'éventuel transfert de l'acide phénylacétique du Tableau II au Tableau I de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 a été appuyé par plusieurs orateurs. Les orateurs se sont félicités des lignes directrices pour la conception d'un code de pratique volontaire destiné à l'industrie chimique et ont encouragé les gouvernements à les utiliser. | UN | 96- وأيد عدة متكلمين احتمال نقل حامض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988.() ورحّب المتكلمون بالمبادئ التوجيهية لوضع مدونة قواعد سلوك طوعية لصناعة الكيمياويات وشجعوا الحكومات على الاستفادة منها. |