"الثاني للوثيقة" - Translation from Arabic to French

    • II du document
        
    • II au document
        
    • II au rapport
        
    Il est fait référence à certaines d'entre elles dans l'Annexe II du document, à la rubrique Buts et objectifs : UN وقد ظهر بعضها بالمرفق الثاني للوثيقة تحت عنوان الغايات والأهداف حيث نجد:
    Permettez-moi de citer la synthèse qui figure à l'annexe II du document CD/1827: < < La vérification reste une question complexe et délicate. UN ودعوني أقتبس من " التوليف الختامي " الوارد في المرفق الثاني للوثيقة CD/1827 " تظل مسألة التحقق مسألة معقدة وصعبة.
    Elle a également convenu de supprimer le membre de phrase " au cours de la même période " à la première ligne du paragraphe 4 de la section II du document LOS/PCN/SCN.2/1990/CRP.5. UN وبالاضافة الى ذلك، وافقت اللجنة على حذف عبارة " خلال الفترة نفسها " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة ٤ من الفرع الثاني للوثيقة LOS/PCN.2/1990/CRP.5.
    15. La question de la sécurité a été examinée en détail à l'appendice II du document S/24984. UN اﻷمن ١٥ - عولجت مسألة اﻷمن بإسهاب في التذييل الثاني للوثيقة S/24984.
    On trouvera des renseignements supplémentaires à ce sujet aux paragraphes 103 à 107 de l'annexe II au document A/50/650/Add.1. UN وترد معلومات تكميلية عن هذه الاحتياجات في الفقرات من ١٠٣ إلى ١٠٧ من المرفق الثاني للوثيقة A/50/650/Add.1.
    15. La question de la sécurité a été examinée en détail à l'appendice II du document S/24984. UN ١٥ - عولجت مسألة اﻷمن بإسهاب في التذييل الثاني للوثيقة S/24984.
    Il était saisi d'un programme provisoire des séances, figurant dans l'annexe II du document FCCC/SBSTA/2000/6. UN وكان معروضاً عليها جدول الاجتماعات المؤقت الوارد في المرفق الثاني للوثيقة FCCC/SBSTA/2000/6.
    15. L'annexe II du document A/50/731/Add.1 contient la ventilation, par objet, des dépenses courantes et des dépenses non renouvelables prévues pour la période allant du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997. UN ٥١ - والمرفق الثاني للوثيقة A/50/731/Add.1 يتضمن تحليلا للتكاليف المقدرة للفترة من ١ تموز/يوليه ٦٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١ حسب وجه اﻹنفاق ووفقا للتكاليف المتكررة وغير المتكررة.
    L'AG13 a décidé de suivre le calendrier des travaux proposé à l'annexe II du document FCCC/AG13/1997/3. UN ووافق الفريق على السير قدما على أساس الجدول الزمني المقترح لﻷعمال الوارد في المرفق الثاني للوثيقة FCCC/AG13/1997/3.
    Les renseignements qui figurent à la section C de l’annexe II du document A/52/512 restent valables sans changement. UN لم يطرأ تغيير على المعلومات التكميلية الواردة في الجزء جيم من المرفق الثاني للوثيقة A/52/512.
    30. Le Syndicat du personnel a lui aussi exprimé des préoccupations, dans un document qui est reproduit à l'annexe II du document A/C.5/50/2/Add.1. UN ٣٠ - وهناك أيضا شواغل أعرب عنها مجلس الموظفين في تعليقاته المستنسخة بوصفها المرفق الثاني للوثيقة A/C.5/50/2/Add.1.
    Nous attendons donc avec intérêt de débattre à cette présente session du projet de décision présenté dans l'annexe II du document A/63/237/Rev.1. UN ولذلك، فإننا نتطلع إلى مناقشة مشروع المقرر بصيغته الواردة في المرفق الثاني للوثيقة A/63/237/Rev.1 أثناء هذه الدورة.
    Additif Le paragraphe 7 du plan de versement figurant à l'annexe II du document IDB.26/16 se lirait comme suit: UN يكون نص الفقرة 7 من مشروع خطة السداد الواردة في المرفق الثاني للوثيقة IDB.26/16 كما يلي:
    Décisions sur le projet de résolution A/C.4/59/L.7 et le projet de résolution figurant à l'Annexe II du document A/59/20 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.4/59/L.7 ومشروع القرار الوارد في المرفق الثاني للوثيقة A/59/20
    Les pays participants ont pris des mesures en vue de satisfaire à l'obligation d'effectuer des contrôles internes et souscrit à certaines des recommandations figurant dans l'annexe II du document principal. UN وقد اتخذت البلدان المشاركة خطوات لتنفيذ مقتضيات الضوابط الداخلية الإلزامية، فضلا عن التدابير الاختيارية الواردة في المرفق الثاني للوثيقة الرئيسية.
    Récapitulatif des regroupements proposés à l'annexe II du document A/58/CRP.7 UN موجز توحيد التقارير حسبما ورد في المرفق الثاني للوثيقة A/58/CRP.7
    51. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le texte qui doit être inséré en tant qu'annexe II du document final. UN 51- الرئيس لفت الانتباه إلى نص ينبغي إدراجه في المرفق الثاني للوثيقة النهائية.
    Les difficultés méthodologiques qui ont été rencontrées sont décrites à l'annexe II du document A/60/317 et Corr.1. UN ويعرض المرفق الثاني للوثيقة A/60/317 و Corr.1 الصعوبات المنهجية التي تبدت في هذا الشأن.
    On trouvera des informations supplémentaires à ce sujet aux paragraphes 113 à 120 de l'annexe II au document A/50/650/Add.1. UN وترد معلومات تكميلية عن هذه الاحتياجات في الفقرات من ١١٣ إلى ١٢٠ من المرفق الثاني للوثيقة A/50/650/Add.1.
    On trouvera des informations supplémentaires à ce sujet au paragraphe 40 de l'annexe II au document A/50/650/Add.1. UN وترد معلومات تكميلية عن هذه الاحتياجات في الفقرة ٤٠ من المرفق الثاني للوثيقة A/50/650/Add.1.
    4. On trouvera à l'annexe A, pour référence, le texte de l'annexe II au document A/AC.241/34, telle que modifiée. UN ٤- وتسهيلاً للرجوع إلى المراجع، يوجد في المرفق ألف مستنسخ لنص المرفق الثاني للوثيقة A/AC.241/34، بصيغته المعدلة.
    Aussi ne recommande-t-il pas d’approuver la création du poste d’agent des services généraux demandée au paragraphe 62 de l’annexe II au rapport (A/54/521). UN وعلى ذلك توصي اللجنـة الاستشارية بعدم الموافقة على الوظيفة الجديدة اﻹضافية من فئة الخدمات العامة المطلوبة في الفقرة ٦٢ من المرفق الثاني للوثيقة A/54/521.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more