La délégation du Bélarus a étudié avec une attention toute particulière la partie B du chapitre II du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. | UN | لقـــد درس وفد بيلاروس باهتمام خاص الجزء باء من الفصل الثاني من تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة. |
À cet égard, ces délégations ont déploré que le Secrétariat ait inclus dans les propositions figurant à l'annexe II du rapport du Secrétaire général des éléments sur lesquels aucun accord n'avait été atteint au niveau intergouvernemental. | UN | وفي هذا السياق، أعربت هذه الوفود عن أسفها ﻷن اﻷمانة العامة قد أدرجت في الاقتراحات الواردة في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام عناصر لم يتم التوصل الى اتفاق حكومي دولي بشأنها. |
Un exemple de ce type de compensation est indiqué à l’annexe II du rapport du Secrétaire général, à la rubrique Transmissions. | UN | وينطبق هذا على بند الاتصالات، كما يتبين من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام. |
À cet égard, ces délégations ont déploré que le Secrétariat ait inclus dans les propositions figurant à l'annexe II du rapport du Secrétaire général des éléments sur lesquels aucun accord n'avait été atteint au niveau intergouvernemental. | UN | وفي هذا السياق، أعربت هذه الوفود عن أسفها ﻷن اﻷمانة العامة قد أدرجت في الاقتراحات الواردة في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام عناصر لم يتم التوصل الى اتفاق حكومي دولي بشأنها. |
12. Dans la section 1 de l'annexe I et dans la section II.1 de l'annexe II au rapport du Secrétaire général, des ressources sont prévues au titre des observateurs militaires. | UN | ١٢ - وفي الفرع ١ من المرفق اﻷول والفرع ثانيا - ١ من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام، يرصد اعتماد لمراقبين عسكريين. |
Nous avons lu avec attention, intérêt et plaisir le compte rendu détaillé des activités du système des Nations Unies et des institutions dans le domaine de l'administration publique et du développement, tel qu'il figure dans la section II du rapport du Secrétaire général. | UN | ولقد قرأنا باهتمام، وعناية وارتياح السرد التفصيلي ﻷنشطة منظومة اﻷمم التحدة والوكالات اﻷخرى في مجال الادارة العامة والتنمية، الوارد في الفرع الثاني من تقرير اﻷمين العام. |
15. On trouvera à la section C de l'annexe II du rapport du Secrétaire général une ventilation des dépenses non renouvelables. | UN | ١٥ - ويتضمن الفرع جيم من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام، توزيعا للبنود غير المتكررة. |
Il est proposé d’effectuer les ajustements ci-après dans la section II du rapport du Secrétaire général : | UN | ٧ - يقترح إدخال التعديلات التالية على الفرع الثاني من تقرير اﻷمين العام: |
D’après le tableau 2 et le paragraphe 2 de l’annexe II du rapport du Secrétaire général, le Comité consultatif note que le pourcentage de postes vacants est resté élevé pour le personnel civil international et local. | UN | ٥ - ومن الجدول ٢ والفقرة ٢ من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام، تلاحظ اللجنة الاستشارية استمرار ارتفاع معدل الشغور بالنسبة للموظفين المدنيين الدوليين والمحليين. |
À l’annexe II du rapport du Secrétaire général, le Comité consultatif note que des économies ont été réalisées en n’utilisant pas des ressources prévues pour effectuer des achats. | UN | ٦ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام أن الوفورات المحققة تعزى إلى عدم استخدام الموارد المخصصة ﻷغراض المشتريات. |
Pour ce qui est de la création, à la classe P-3, d’un poste de fonctionnaire chargé de la sécurité des opérations aériennes, le Comité consultatif prend note des renseignements donnés au paragraphe 19 et à l’annexe II du rapport du Secrétaire général et recommande que cette mesure soit approuvée. | UN | ١٤ - وفيما يتعلق بإنشاء وظيفة موظف أمن جوي/عمليات جوية جديدة من الرتبة ف - ٣، تحيط اللجنة الاستشارية علما بالمعلومات الواردة في الفقرة ١٩ وفي الفرع دال من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام، وتوصي بالموافقة على الوظيفة. |
1. Approuve le déploiement de l’unité de génie appelée à entreprendre les activités de déminage et du personnel administratif supplémentaire nécessaire pour appuyer le déploiement de personnel militaire prévu à l’annexe II du rapport du Secrétaire général en date du 13 novembre 1997; | UN | ١ - يوافق علـى نشـر وحــدة الهندسة اللازمة ﻷنشطة إزالة اﻷلغام والموظفين اﻹداريين اﻹضافيين اللازمين لدعــم نشر اﻷفــراد العسكريين، حسب الاقتراح الوارد في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧؛ |
L'annexe II du rapport du Secrétaire général contient la liste des 18 fonctionnaires qui ont perdu la vie depuis le 1er juillet 1993. | UN | ويتضمن المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام قائمة بأسماء الموظفين الثمانية عشر الذين فقدوا حياتهم منذ اﻷول من شهر تموز/يوليه ٣٩٩١. |
13. Le Comité consultatif relève au paragraphe 8 de l'annexe II du rapport du Secrétaire général qu'un dépassement de 166 800 dollars a été enregistré à la rubrique détente et loisirs pour le personnel militaire. | UN | ١٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٨ من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام إضافة مبلغ قدره ٨٠٠ ١٦٦ دولار تحت بند الرعاية ﻷفراد الوحدات. |
11. Les fonctions des fonctionnaires des finances itinérants sont décrites aux paragraphes 5 à 10 de la section II du rapport du Secrétaire général : planification financière, gestion financière, appui opérationnel et évaluation et contrôle. | UN | ١١ - وقد وصفت مهام الموظفين الماليين المتجولين في الفقرات من ٥ إلى ١٠ من الفرع الثاني من تقرير اﻷمين العام على النحو التالي: التخطيط المالي، واﻹدارة المالية، والدعم التشغيلي، والاستعراض والمراقبة. |
Dans sa résolution 1148 (1998) du 26 janvier 1998, le Conseil a approuvé le déploiement de l’unité de génie appelée à entreprendre les activités de déminage et du personnel administratif supplémentaire nécessaire pour appuyer le déploiement de personnel militaire prévu à l’annexe II du rapport du Secrétaire général en date du 13 novembre 1997 (S/1997/882 et Add.1). | UN | ٢- ووافق المجلس بقراره ١١٤٨ )١٩٩٨( المؤرخ ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، على نشر وحدة الهندسة اللازمة ﻷنشطة إزالة اﻷلغام والموظفين اﻹداريين اﻹضافيين اللازمين لدعم نشر اﻷفراد العسكريين حسب الاقتراح الوارد في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ S/1997/882) و Add.1(. |
Le mandat politique de la MINURSO est exposé en détail dans la section II du rapport du Secrétaire général du 3 avril 1996 (A/50/655/Add.1). | UN | ٤- إن الولايــة السياسيــة للبعثــة يــرد مخطــط تفصيلي لها في الفرع الثاني من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦ (A/50/655/Add.1). |
En outre, la délégation pakistanaise souhaiterait avoir des informations sur l'état d'avancement du rapport que le CCQAB doit soumettre au sujet de l'annexe II du rapport du Secrétaire général relatif au Compte pour le développement (A/52/1009). | UN | وذكر أن توفير معلومات من مركز تقرير اللجنة الاستشارية المعلق بشأن المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام عن حساب التنمية )A/52/1009( سيكون أيضا موضع ترحيب من وفده. |
1. Approuve le déploiement de l'unité de génie appelée à entreprendre les activités de déminage et du personnel administratif supplémentaire nécessaire pour appuyer le déploiement de personnel militaire prévu à l'annexe II du rapport du Secrétaire général en date du 13 novembre 1997; | UN | ١ - يوافق على نشر وحدة الهندسة اللازمة ﻷنشطة إزالة اﻷلغام والموظفين اﻹداريين اﻹضافيين اللازمين لدعم نشر اﻷفراد العسكريين، حسب الاقتراح الوارد في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧؛ |
25. Le Comité consultatif a été informé que l'organigramme correspondant au chapitre 2B, figurant dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général, n'était plus valable, et qu'un nouvel organigramme, rendant mieux compte de la structure proposée pour le Département, serait fourni en temps utile. | UN | ٥٢ - وأخطِرت اللجنة الاستشارية بأن الهيكل التنظيمي للباب ٢ باء، الوارد في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام، قـد عفـا عليه الزمن وسيجري تقديم هيكل تنظيمي جديد يعكس بشكل أدق الفروع المقترحة لﻹدارة في الوقت المناسب. |
7. Le Comité consultatif note à l'annexe II au rapport du Secrétaire général qu'un certain nombre d'éléments du plan de travail devraient être achevés au cours de l'année 1998. | UN | ٧ - وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة الاستشارية مما ورد في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام أن هناك عددا من المسائل ستكتمل، حسبما هو مخطط خلال عام ٨٩٩١. |