"الثاني هو" - Translation from Arabic to French

    • II est
        
    • deuxième est
        
    • second est
        
    • le deuxième
        
    • seconde est
        
    • deuxième consiste
        
    • est l
        
    • autre est
        
    • la deuxième
        
    • deuxième lieu
        
    • deuxième était
        
    Nous savons que le Groupe de travail II est le seul à avoir un président, et nous jugeons opportun de permettre à ce Groupe de travail de poursuivre ses travaux. UN ونعلم أن الفريق العامل الثاني هو الوحيد الذي لديه رئيس، ونقر بأهمية المضي قدما في عمل ذلك الفريق العامل.
    Habitat II est en fait une conférence de partenaires. UN والواقع أن مؤتمر الموئل الثاني هو مؤتمر شركاء.
    La deuxième est de rechercher de nouveaux mécanismes et partenariats pour le financement. UN والإجراء الثاني هو استكشاف إنشاء آليات تمويل وشراكات جديدة.
    Le second est la situation en Asie du Sud, où le monde récemment frôlé le conflit direct entre deux pays dotés de l'arme nucléaire. UN والحدث الثاني هو الوضع في جنوب آسيا، حيث اقترب العالم مؤخرا من صراع مباشر بين بلدين لديهما قدرات نووية.
    le deuxième consiste à promouvoir le multilinguisme à l'ONU. UN والهدف الثاني هو تعزيز تعدد اللغات في اﻷمم المتحدة.
    La seconde est que les prérogatives dont le Conseil de sécurité est investi en vertu de l’article 39 de la Charte doivent être sauvegardées. UN والشرط المسبق الثاني هو ضمان موقف مجلس اﻷمن بمقتضى المادة ٩٣ من الميثاق .
    2. L'objectif global d'Habitat II est de sensibiliser davantage l'opinion à ce problème et à la nécessité de donner aux établissements humains un rang de priorité élevé dans les programmes de développement. UN ٢ - وذكر أن الهدف العام للموئل الثاني هو زيادة الوعي بهذا التحدي وبضرورة إعطاء المستوطنات البشريــة مركــزا مرموقــا في جــدول أعمــال التنميــة.
    Le projet de résolution II est intitulé “Assistance au peuple palestinien”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع القرار الثاني هو بعنوان »تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني «.
    Le projet de décision II est intitulé “Institut africain de développement économique et de planification”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع المقرر الثاني هو بعنوان »المعهد الافريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط«.
    1. Considérations générales Le chapitre II est actuellement intitulé " Droits de l'État lésé et obligations de l'État auteur du fait internationalement illicite " . UN 120- العنوان الحالي للفصل الثاني هو " حقوق الدولة المضرورة والتزامات الدولة التي ارتكبت فعلا غير مشروع دوليا " .
    Le chapitre I décrit à grands traits les méthodes de travail du Rapporteur spécial et le compte rendu des activités que, dans le cadre de son mandat, elle a menées depuis la cinquante et unième session de la Commission. Le chapitre II est une introduction au problème de la violence au sein de la famille. Le chapitre III analyse la violence domestique en tant que violation du droit international relatif aux droits de l'homme. UN ويعرض الفصل اﻷول أساليب عمل المقررة الخاصة ويقدم تقارير عن اﻷنشطة التي اضطلعت بها في أداء مهام ولايتها منذ الدورة الحادية والخمسين للجنة والفصل الثاني هو مدخل إلى مشكلة العنف في إطار اﻷسرة، بينما يدرس الفصل الثالث العنف المنزلي بصفته انتهاكا للقانون الدولي لحقوق اﻹنسان.
    La deuxième est que ce changement est alors à la fois un ralentissement de la croissance économique intérieure et une très nette dépréciation du taux de change. UN والافتراض الثاني هو أن طبيعة الانعكاس تعني اجتماع التباطؤ في النمو الاقتصادي المحلي مع انخفاض كبير في سعر الصرف.
    Le deuxième est de montrer en quoi la qualité de l'eau s'est trouvée altérée et la quantité modifiée. UN والمكون الثاني هو توثيق التغيرات في نوعية وكمية المياه.
    Le deuxième est que le désarmement est l'affaire de tous. UN والمبدأ الثاني هو أن نزع السلاح مسألة تهم الجميع.
    Le second est lié aux incidences de la pénétration des entreprises multinationales de distribution sur les marchés intérieurs des pays en développement. UN والشاغل الثاني هو أثر اختراق شركات التوزيع المتعددة الجنسيات للأسواق المحلية في البلدان النامية.
    Le second est l'absence de restrictions à la participation/propriété. UN والمطلب الثاني هو انعدام القيود على الملكية.
    le deuxième principe est que nous devons renforcer l'efficacité des Nations Unies. UN المبدأ الثاني هو أننا يتعين علينا أن نقوي فعالية الأمم المتحدة.
    La seconde est la fourniture immédiate par les États Membres des contingents nécessaires et la garantie que des ressources financières nécessaires seront obtenues. UN والشرط الثاني هو أن توفر الدول اﻷعضاء على الفور القوات اللازمة وأن تقدم ضمانات بأن الموارد المالية المطلوبة ستكون متاحة.
    le deuxième consiste à fournir des services de secrétariat à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité. UN والعنصر الثاني هو توفير خدمات السكرتارية للجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    la deuxième proposition générale est l'équilibre nécessaire entre les droits et les obligations, qui constitue le fondement de tout instrument juridique sain. UN والافتراض الرئيسي الثاني هو التوازن اللازم بين الحقوق والواجبات الذي يعتبر أساسا لأي صك قانوني سليم.
    L'autre est le ferme engagement des États Membres de soutenir et de contribuer aux travaux de l'Organisation, à la mesure de leurs ressources limitées. UN والعنصر الثاني هو الالتزام الصارم من جانب البلدان الأعضاء بدعم عمل المنظمة والإسهام فيه.
    la deuxième obligation consiste à ne pas recourir à la menace ou à l'emploi de la force contre des objets spatiaux. UN والالتزام الثاني هو الامتناع عن اللجوء إلى التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    En deuxième lieu, l'entreprise pourrait faire don de fonds, de temps ou de personnel au profit d'oeuvres de bienfaisance. UN وقد يكون العنصر الثاني هو تبرّع الشركة بالأموال والوقت والموظفين في سبيل قضايا تطوعية.
    La première réponse passait par une aide, mais la deuxième était plus complexe. UN وفي حين يُمكن معالجة العنصر الأول من خلال المعونات، فإن العنصر الثاني هو مسألة أكثر تعقيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more