"الثاني والأربعين" - Translation from Arabic to French

    • quarante-deuxième
        
    • XLII
        
    La session en cours du Parlement, la quarante-deuxième, comprend plus de femmes qu'aucune autre dans l'histoire de l'Australie. UN ويضم البرلمان الثاني والأربعين الحالي عددا من النساء أكبر من أي برلمان سابق في تاريخ أستراليا.
    La décision prie également le Comité d'application d'examiner la situation de ces Parties à sa quarante-deuxième réunion. UN وطلب المقرَّر أيضاً من لجنة التنفيذ مراجعة وضع هذين الطرفين في اجتماعها الثاني والأربعين.
    La Partie a communiqué ses données concernant les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2008 après l'établissement de la documentation de la quarante-deuxième réunion du Comité. UN وقدم الطرف بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008 بعد إعداد الوثائق الخاصة بالاجتماع الثاني والأربعين للجنة.
    En conséquence, sa situation en matière de respect est celle dont le Secrétariat a fait état lors de la quarante-deuxième réunion du Comité. UN ولهذا يظل وضع امتثالها كما جاء في تقرير الأمانة إلى الاجتماع الثاني والأربعين للجنة.
    La Partie a communiqué ses données relatives aux substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2008 après l'établissement de la documentation de la quarante-deuxième réunion du Comité. UN وقدم الطرف بيانات عن المواد المستنفدة للأوزون في عام 2008 بعد إعداد الوثائق الخاصة بالاجتماع الثاني والأربعين للجنة.
    La Partie a communiqué ses données relatives aux substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2008 après l'établissement de la documentation de la quarante-deuxième réunion du Comité. UN وقدم الطرف بيانات عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008 بعد إعداد الوثائق الخاصة بالاجتماع الثاني والأربعين للجنة.
    Projets de décision transmis à la Réunion des Parties par le Comité d'application à sa quarante-deuxième réunion UN مشروعات مقررات محالة إلى اجتماع الأطراف من لجنة التنفيذ في اجتماعها الثاني والأربعين
    Communiqué publié à l'issue de la quarante-deuxième réunion du Conseil de paix et de sécurité UN البلاغ الصادر عن مجلس السلام والأمن في اجتماعه الثاني والأربعين
    Des crédits ont été prévus pour une réunion de trois jours qui se tiendrait immédiatement après la quarante-deuxième réunion du Comité exécutif, à Montréal. UN وقد تم تدبير الأموال لاجتماع مدته ثلاثة أيام يعقد مباشرة عقب الاجتماع الثاني والأربعين للجنة التنفيذية، في مونتريال.
    Rapport de la quarante-deuxième réunion du Comité permanent UN تقرير الاجتماع الثاني والأربعين للجنة الدائمة
    1998 Participant, présentation d'un rapport, devant le quarante-deuxième Congrès international sur l'alcoolisme et la pharmacodépendance de l'Institut international pour la prévention et le traitement des dépendances, Malte. UN مشارك ومقدم ورقة بحث في الاجتماع الثاني والأربعين للمجلس الدولي المعني بمشاكل الكحوليات والإدمان التابع للمعهد الدولي لمكافحة ومعالجة حالات الإدمان، مالطة.
    Le même jour, le Facilitateur a annoncé officiellement le désarmement des Forces nationales de libération et le Ministère de l'intérieur a accrédité le FNL en qualité de quarante-deuxième parti politique du pays. UN وفي اليوم نفسه، صدّق مكتب التيسير رسميا على نزع سلاح قوات التحرير الوطنية، واعتمدت وزارة الداخلية قوات التحرير الوطنية بوصفها الحزب السياسي الثاني والأربعين في بوروندي.
    Les projets de décision que le Comité était convenu de communiquer à la Réunion des Parties pour examen figuraient dans un document de séance et tenaient compte des travaux du Comité à ses quarante-deuxième et quarante-troisième réunions. UN وترد مشاريع المقررات التي اتّفقت اللجنة على إحالتها إلى اجتماع الأطراف للنظر فيها في ورقة غرفة اجتماع، وهي تجسيد لعمل اللجنة في اجتماعيها الثاني والأربعين والثالث والأربعين.
    Le Secrétariat a prié la Somalie de fournir plus de précisions à cet égard et communiquera dûment au Comité toute information reçue avant sa quarante-deuxième réunion. UN وطلبت الأمانة من الصومال مزيداً من التفسير بشأن هذه النقطة وسوف ترسل إلى اللجنة، حسب الأصول، أي معلومات تصلها قبل اجتماعها الثاني والأربعين.
    La Partie a communiqué ses données sur les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2008 après l'établissement de la documentation de la quarante-deuxième réunion du Comité. UN وقدم الطرف تقريراً عن بياناته الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2008 بعد إعداد الوثائق الخاصة بالاجتماع الثاني والأربعين للجنة.
    A sa quarante-deuxième réunion, le Comité a examiné la question du respect par la Somalie des dispositions de la décision XX/19. UN 104- بحثت اللجنة في اجتماعها الثاني والأربعين امتثال الصومال لأحكام المقرر 20/19.
    1998 Participant, présentation d'un rapport devant le quarante-deuxième Congrès international sur l'alcoolisme et la pharmacodépendance de l'Institut international pour la prévention et le traitement des dépendances, Malte. UN مشارك ومقدم ورقة بحث في الاجتماع الثاني والأربعين للمجلس الدولي المعني بمشاكل الكحوليات والإدمان التابع للمعهد الدولي لمكافحة ومعالجة حالات الإدمان، مالطة.
    Nous nous félicitons de l'offre généreuse de la section de Nairobi qui se propose d'accueillir la quarante-deuxième réunion des présidents et coordonnateurs des sections du Groupe des 77. UN 30 - نرحب بالعرض الكريم الذي قدمه فرع نيروبي لاستضافة الاجتماع الثاني والأربعين لرؤساء/منسقي فروع مجموعة الـ 77.
    Eu égard à l'étude de terrain, une information plus complète sera donnée lors de la quarante-deuxième réunion du Comité permanent de juin. UN وفيما يتعلق بالاستعراض الميداني، سترد إحاطة أشمل في الاجتماع الثاني والأربعين للجنة الدائمة في حزيران/يونيه.
    L'ONUDI mettait en œuvre un plan de gestion final d'élimination national des CFC approuvé par le Comité exécutif du Fonds multilatéral à sa quarante-deuxième réunion en 2004. UN وتقوم منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بتنفيذ خطة التخلص التدريجي الوطنية من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي أقرتها اللجنة التنفيذية للصندوق في اجتماعها الثاني والأربعين في عام 2004.
    Nous avons examiné les états financiers des opérations de maintien de la paix des Nations Unies pour l'exercice clos le 30 juin 2004, numérotés de I à XLII, et les notes y relatives qui figurent dans le présent document. UN لقد راجعنا البيانات المالية المرفقة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي تشمل البيانات المرقمة من الأول إلى الثاني والأربعين والملاحظات الداعمة عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more