"الثروة السيادية" - Translation from Arabic to French

    • souverains
        
    • souverain
        
    Quelques participants ont soulevé la question du traitement à accorder aux fonds souverains et aux entités d'État. UN وأثار بعض المشاركين مسألة كيفية التعامل مع صناديق الثروة السيادية والكيانات المملوكة للدولة.
    Fonds souverains financés sur le secteur des produits de base UN صناديق الثروة السيادية التي تدعمها السلع الأساسية
    L'élargissement du marché des droits d'émission de carbone et l'accent mis sur la durabilité en ce qui concerne les fonds souverains pourraient générer des ressources considérables. UN ويمكن أيضا توليد موارد هائلة بتوسيع أسواق الكربون وزيادة التركيز على الاستدامة بالنسبة لصناديق الثروة السيادية.
    Nombre de fonds souverains dans le monde, par date de création UN عدد صناديق الثروة السيادية في أنحاء العالم بحسب تاريخ بدء النشاط
    Dans d'autres cas, des fonds souverains ont été créés pour éviter le syndrome hollandais. UN وفي حالات أخرى، أُنشئت صناديق الثروة السيادية كوسيلة لتجنب متلازمة المرض الهولندي.
    Comme la plupart des moyens d'intervention, les fonds souverains peuvent être des instruments d'épargne efficaces s'ils sont régis avec discipline et prévoyance. UN وعلى غرار معظم الأدوات السياساتية، يمكن أن تكون صناديق الثروة السيادية وسائل ادخار فعالة إذا دُبِّرت بانضباط وحصافة.
    Le fait de placer ces revenus dans des fonds souverains permet de continuer à tirer parti des richesses naturelles une fois les ressources épuisées. UN وإيداع موارد صناديق الثروة السيادية طريقة لتمديد ثروة الموارد الطبيعية بعد أجل انقراضها.
    Les fonds souverains ne sont toutefois pas la panacée. Ils ne sauraient en effet se substituer à une politique de répartition équitable des revenus tirés des ressources naturelles entre le gouvernement central, les intermédiaires et les administrations locales. UN غير أن صناديق الثروة السيادية ليست دواءً لكل داء، إذ لا يمكنها أن تحلّ محل سياسة توزيع مُنصف للإيرادات القائمة على الموارد الطبيعية بين الحكومة الاتحادية والجهات الوسيطة والحكومات المحلية.
    Il ne fallait manifestement pas laisser échapper une telle occasion d'utiliser les ressources des fonds souverains pour combler partiellement cet écart. UN ومن الواضح أن فرصة نشر موارد صناديق الثروة السيادية لتغطية جزء من الفجوة فرصة جد قيمة لا ينبغي تفويتها.
    Table ronde sur les fonds souverains UN مائدة مستديرة بشأن صناديق الثروة السيادية
    De nombreux pays exportateurs de pétrole ont de fait constitué ce type de réserves, notamment sous la forme de fonds souverains. UN وقد أنشأ العديد من البلدان المصدرة للنفط صناديق كهذه بالفعل، بما في ذلك صناديق الثروة السيادية.
    Les pouvoirs publics peuvent également se doter de politiques visant à ce qu'une part des gains soit conservée et investie au service des générations futures, comme dans les fonds souverains. UN ويمكن للحكومات أيضا أن تقوم بتصميم سياسات ترمي إلى كفالة ادخار نصيب من عائدات الموارد واستثماره لصالح الأجيال القادمة، كما هو الحال في صناديق الثروة السيادية.
    Une autre tendance mondiale examinée était la transformation récente des fonds souverains en investisseurs directs à l'étranger. UN ومن الاتجاهات العالمية الأخرى التي تمت مناقشتها ظهور صناديق الثروة السيادية مؤخراً كمصدر للاستثمار الأجنبي المباشر.
    Fonds souverains, investissement socialement responsable et réalisation des OMD en Afrique UN صناديق الثروة السيادية والاستثمار المسؤول اجتماعياً والأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Les Principes de Santiago relatifs aux fonds souverains ont été cités comme un exemple de bonne pratique à la portée des pays, quel que soit leur niveau de développement. UN وأشير إلى مبادئ سانتياغو المتعلقة بصناديق الثروة السيادية بوصفها نهجا سليما يمكن أن تحققه البلدان أيا كان مستوى نموها.
    Une autre tendance mondiale examinée était la transformation récente des fonds souverains en investisseurs directs à l'étranger. UN ومن الاتجاهات العالمية الأخرى التي تمت مناقشتها ظهور صناديق الثروة السيادية مؤخراً كمصدر للاستثمار الأجنبي المباشر.
    L’ombre de la Libye sur les fonds souverains News-Commentary الظل الليبي يخيم على صناديق الثروة السيادية
    De l’inconstance des fonds souverains News-Commentary صناديق الثروة السيادية المتقلبة
    Les fonds souverains pouvaient être un autre moyen d'intervention à long terme et aussi des instruments d'épargne efficaces s'ils étaient régis avec discipline et prévoyance. UN كما أشير إلى صناديق الثروة السيادية باعتبارها أداة سياساتية أخرى طويلة الأمد ويمكن أن تشكل وسيلة توفير فعالة إذا اتسمت إدارتها بالانضباط والحصافة.
    C'est pour cette raison que de nombreux pays ont mis en place des mesures de gestion budgétaire telles que les fonds souverains pour gérer les rentes provenant de leurs ressources naturelles, comme on le verra dans la section ci-après. UN ولهذا السبب، وضع العديد من البلدان تدابير لإدارة الميزانية مثل صناديق الثروة السيادية لإدارة إيرادات موارده الطبيعية، على النحو الذي سترد مناقشته في الفرع التالي.
    Pour être efficace, un fonds souverain doit être établi rapidement et avoir des objectifs et des paramètres opérationnels clairs, tels que des procédures précises de financement et de retrait, que le gouvernement doit respecter. UN وإلى جانب الانطلاق المبكِّر، تتوخى صناديق الثروة السيادية الفعالةُ أهدافاً ومقاييس تشغيلية واضحة يجب على الحكومة احترامها، مثل إجراءات التمويل والسحب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more