"الثغرات التشغيلية" - Translation from Arabic to French

    • aux lacunes opérationnelles
        
    • les lacunes opérationnelles
        
    • des lacunes opérationnelles
        
    Plus qualifié, le personnel est intervenu beaucoup plus rapidement, parvenant ainsi à remédier aux lacunes opérationnelles. UN وكان الموظفون الأمهر الذين تمت الاستعانة بهم أسرع تلبيةً بكثير ومن ثمّ سُدّت الثغرات التشغيلية.
    c) Amélioration des interventions menées pour remédier aux lacunes opérationnelles UN (ج) زيادة الاستجابة في مجال سد الثغرات التشغيلية
    c) Amélioration des interventions effectuées pour remédier aux lacunes opérationnelles UN (ج) زيادة القدرة على الاستجابة لسد الثغرات التشغيلية
    d) Rapidité accrue avec laquelle les lacunes opérationnelles sont comblées UN (د) زيادة الاستجابة في مجال سد الثغرات التشغيلية
    d) Rapidité accrue avec laquelle les lacunes opérationnelles sont comblées UN (د) زيادة الاستجابة في مجال سد الثغرات التشغيلية
    La structure devrait être établie en tenant compte de la présence d'autres entités des Nations Unies, et la définition des lacunes opérationnelles devrait continuer à être examinée et ajustée selon la façon dont l'épidémie et les mesures de lutte évoluent dans chaque pays. UN ولا بد من أن يراعي هذا الهيكل أيضا وجود الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، وأن يخضع تحديد الثغرات التشغيلية فيه لاستعراض وتعديل مستمرين وفقا لما يستجد في كل بلد على حالة استشراء الوباء وأنشطة التصدي له.
    c) Meilleure efficacité des interventions pour remédier aux lacunes opérationnelles UN (ج) زيادة سرعة الاستجابة لسد الثغرات التشغيلية
    c) Amélioration des interventions destinées à remédier aux lacunes opérationnelles UN (ج) زيادة سرعة الاستجابة في مجال سد الثغرات التشغيلية
    c) Meilleure efficacité des interventions visant à remédier aux lacunes opérationnelles UN (ج) زيادة الاستجابة في مجال سد الثغرات التشغيلية
    c) Amélioration des interventions pour remédier aux lacunes opérationnelles UN (ج) زيادة سرعة الاستجابة لسد الثغرات التشغيلية
    c) Meilleure efficacité des interventions visant à remédier aux lacunes opérationnelles UN (ج) زيادة الاستجابة في مجال سد الثغرات التشغيلية
    c) Meilleure efficacité des interventions visant à remédier aux lacunes opérationnelles UN (ج) زيادة الاستجابة في مجال سد الثغرات التشغيلية
    d) Amélioration des interventions pour remédier aux lacunes opérationnelles UN (د) زيادة قابلية الاستجابة لسد الثغرات التشغيلية
    c) Amélioration des interventions pour remédier aux lacunes opérationnelles UN (ج) زيادة القدرة على الاستجابة في مجال سد الثغرات التشغيلية
    d) Amélioration des interventions pour remédier aux lacunes opérationnelles UN (د) زيادة قابلية الاستجابة لسد الثغرات التشغيلية
    d) Amélioration des interventions pour remédier aux lacunes opérationnelles UN (د) زيادة قابلية الاستجابة لسد الثغرات التشغيلية
    Augmentation du nombre de programmes de coopération ou de partenariat avec des acteurs du développement des Nations Unies ou autres pour combler les lacunes opérationnelles causées par le retrait graduel du HCR. UN 5-5-3- زيادة عدد البرامج المشتركة أو برامج الشراكة مع الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال التنمية، لسد الثغرات التشغيلية الناجمة عن تخفيض عمليات المفوضية تدريجياً.
    En 2007, le Rapporteur spécial sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant ainsi que sur le droit à la non-discrimination à cet égard a mis au point des principes de base et des directives sur les expulsions et les déplacements liés au développement en vue de combler les lacunes opérationnelles relatives aux expulsions. UN ففي عام 2007، وضع " المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق " مجموعة من المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية عن عمليات الإخلاء والتشريد بدافع التنمية لسد الثغرات التشغيلية المتعلقة بعمليات الإخلاء().
    En 2007, le Rapporteur spécial sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant ainsi que sur le droit à la non-discrimination à cet égard a mis au point des principes de base et des directives sur les expulsions et les déplacements liés au développement en vue de combler les lacunes opérationnelles relatives aux expulsions (A/HRC/4/18, annexe 1). UN ففي عام 2007، وضع المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وكذلك بالحق في عدم التمييز في هذا السياق، مجموعة من المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية عن عمليات الإخلاء والتشريد المرتبطة بمشاريع الإنشاء لسد الثغرات التشغيلية المتعلقة بعمليات الإخلاء القسري (A/HRC/4/18، المرفق الأول).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more