"الثقافية في حالات" - Translation from Arabic to French

    • culturels en cas de
        
    • culturels en temps de
        
    Protection des droits et des biens culturels en cas de conflit armé UN حماية الحقوق والملكية الثقافية في حالات النزاع المسلح
    Protection des droits et des biens culturels en cas de conflit armé UN حماية الحقوق والملكية الثقافية في حالات النزاع المسلح
    Protection des droits et des biens culturels en cas de conflit armé UN حماية الحقوق والملكية الثقافية في حالات النزاع المسلح
    Protection des droits et des biens culturels en cas de conflit armé UN حماية الحقوق والملكية الثقافية في حالات النزاع المسلح
    Dans le même esprit, le règlement d'application de la loi no 28296 comprend un chapitre consacré à la protection des biens culturels en temps de conflit armé. UN وفي السياق نفسه، تتضمن القواعد التنفيذية للقانون رقم 28296 بابا خاصا يتعلق بحماية الممتلكات الثقافية في حالات النزاع المسلح.
    - Convention pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé; UN اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالات النزاع المسلح؛
    Protection des droits et des biens culturels en cas de conflit armé UN حماية الحقوق والملكية الثقافية في حالات النزاع المسلح
    Protection des droits et des biens culturels en cas de conflit armé UN حماية الحقوق والملكية الثقافية في حالات النزاع المسلح
    Protection des biens culturels en cas de conflit armé UN حماية الملكية الثقافية في حالات النزاع المسلح
    Protection des droits et des biens culturels en cas de conflit armé UN حماية الحقوق والملكية الثقافية في حالات النزاع المسلح
    Protection des droits et des biens culturels en cas de conflit armé UN حماية الحقوق والملكية الثقافية في حالات النزاع المسلح
    Protection des droits et des biens culturels en cas de conflit armé UN حماية الحقوق والملكية الثقافية في حالات النزاع المسلح
    Protection des droits et des biens culturels en cas de conflit armé UN حماية الحقوق والملكية الثقافية في حالات النزاع المسلح
    Protection des droits et des biens culturels en cas de conflit armé UN حماية الحقوق والملكية الثقافية في حالات النزاع المسلح
    6/1. Protection des droits et des biens culturels en cas de conflit armé UN 6/1- حماية الحقوق والملكية الثقافية في حالات النزاع المسلح
    6/1. Protection des droits et des biens culturels en cas de conflit armé 7 UN 6/1- حماية الحقوق والملكية الثقافية في حالات النـزاع المسلح 6
    6/1. Protection des droits et des biens culturels en cas de conflit armé UN 6/1- حماية الحقوق والملكية الثقافية في حالات النزاع المسلح
    Depuis qu'il est membre du Conseil, l'Azerbaïdjan est devenu également l'initiateur de la résolution sur la protection des droits et des biens culturels en cas de conflit armé, également adoptée par consensus. UN ومنذ انضمام أذربيجان إلى عضوية المجلس قامت أيضاً باقتراح القرار المتعلق بحماية الحقوق والملكية الثقافية في حالات النزاع المسلح والذي اعتُمد كذلك بتوافق الآراء.
    L'Azerbaïdjan a été à l'origine de l'adoption des résolutions sur la protection des droits et des biens culturels en cas de conflit armé et sur les personnes disparues, qui ont bénéficié de l'appui unanime du Conseil à ses sixième et septième sessions, respectivement. UN وبناء على مبادرة أذربيجان اعتمد المجلس قراري " حماية الحقوق والملكية الثقافية في حالات النزاع المسلح " و " المفقودين " ، اللذين أيدهما المجلس بالإجماع على التوالي في دورتَيه السادسة والسابعة.
    Par ailleurs, le projet de résolution de cette année passe en revue les conventions pertinentes signées par un grand nombre d'États Membres, telles que la Convention pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé et la Convention concernant les mesures à prendre pour interdire et empêcher l'importation, l'exportation et le transfert de propriété illicites des biens culturels. UN ويشتمل مشروع القرار، كذلك، على استعراض الاتفاقيات ذات الصلة التي تحمل تواقيع العديد من الدول الأعضاء، كاتفاقية حماية الممتلكات الثقافية في حالات الصراع المسلح، والاتفاقية المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بطرق غير شرعية.
    a) En 2013, à Piura, elle a dispensé le premier cours régional sur le droit international humanitaire et, à Lima, le cours sur la protection des biens culturels en temps de conflit armé; UN (أ) عقد أول دورة على المستوى الإقليمي ككل في مجال القانون الإنساني الدولي في بيورا في عام 2013، وعقد دورة عن حماية الممتلكات الثقافية في حالات النزاع المسلح في ليما؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more