"الثلجية" - Translation from Arabic to French

    • neige
        
    • blizzard
        
    • glace
        
    • froides
        
    • glaciaires
        
    • neiges
        
    • avalanches
        
    • grêle
        
    • glaces
        
    • glaciers
        
    Oui, je livre un contrat, j'achète une boule à neige. Open Subtitles نعم، عملت في وظيفة، شراء كرات الأرض الثلجية
    Mais des poches de vie échappérent a L'ére Boule de neige. Open Subtitles لكن أصنافاً قليلة من الحياة نجت من الكرة الثلجية.
    Il y a eu un accident en pleine tempête de neige. Open Subtitles كانت هناك حادثة في العاصفة الثلجية وقد كنت هناك
    Mais il arrive tout de même qu'un blizzard frappe sans s'annoncer. Open Subtitles ولكنحتيالآن، يمكن للعواصف الثلجية أن تضرب بدون سابق إنذار.
    La cryosphère englobe toutes les régions de neige, de glace et de permagel du globe. UN يمثﱠل الغلاف الجليدي كل المناطق الثلجية والجليدية والدائمة التجمد في العالم.
    En République populaire de Chine, une série de tempêtes de neige et des périodes de froid ont touché la région occidentale du pays à partir de décembre 2009. UN وفي جمهورية الصين الشعبية، تتعرض المنطقة الغربية من البلد منذ عام 2009 إلى سلسلة من العواصف الثلجية والظروف الجوية التي يسودها التجمد.
    En Mongolie, des tempêtes de neige particulièrement violentes ont éliminé des centaines de milliers de têtes de bétail dont dépendait la population pour vivre. UN ففي منغوليا أدت العواصف الثلجية الخطيرة غير المسبوقة إلى فناء مئات الآلاف من رؤوس الماشية التي يقوم عليها معاش الناس.
    Au Pérou, le froid intense et des tempêtes de neige ont sévi en janvier 2004, ont tué 90 personnes et en ont affecté 337 467 autres. UN وفي بيرو، تسبب البرد الشديد والعواصف الثلجية التي اجتاحتها في تموز/يوليه 2004 في موت 90 نسمة وتأثر بها 467 337 نسمة.
    La Mongolie est vulnérable à tout un éventail de catastrophes naturelles allant de graves chutes de neige à la sécheresse, et de crues soudaines aux tremblements de terre. UN إن منغوليا عرضة لمختلف الكوارث الطبيعية مثل العواصف الثلجية الشديدة والجفاف والفيضانات والزلازل.
    Les zones de séismes dans les régions montagneuses sujettes aux tremblements de terre et aux tempêtes de neige sont un autre domaine qui a retenu l'attention. UN وهناك نقطة تركيز أخرى على المناطق المعرضة للهزات الأرضية في المناطق الجبلية المعرضة لأخطار الزلازل والعواصف الثلجية.
    De fortes tempêtes de neige et des températures anormalement basses ont touché le Japon et les États-Unis d'Amérique, avec des fronts froids faisant des incursion beaucoup plus loin dans le sud. UN وشهدت اليابان والولايات المتحدة الأمريكية موجات من العواصف الثلجية الشديدة، وانخفاض درجات الحرارة إلى مستويات غير عادية مصحوبة بجبهات باردة وصلت إلى خطوط عرض أكثر انخفاضاً.
    Les personnes âgées, recroquevillées sur les bancs de neige, s'endormirent et ne se réveillèrent pas. Open Subtitles أما العجائز فزحفوا فقط نحو الضفاف الثلجية وناموا ولم يستيقظوا أبدًا.
    Des oursons affolés peuvent se perdre facilement dans le blizzard. Open Subtitles الصغار المذعورة قد تتوه بسهوله أثناء العاصفة الثلجية
    Euh... Ils n'ont aucune chance avec ce blizzard. Open Subtitles فرصة نجاتهم معدومة إن علقوا بالعاصفة الثلجية.
    Ce blizzard soudain a bousillé les caméras et le système de sécurité. Open Subtitles هذه العاصفة الثلجية المفاجئة قضت على الكاميرات وأنظمة المراقبة ..
    Les résultats de l'ADN de le boule de glace. Open Subtitles النتائج من الحمض النووي في الكرة الثلجية
    Au printemps, au dégel, d'énormes blocs de glace, vraiment énormes, de la taille d'immeubles, dégringolent du glacier dans le lac. Open Subtitles وفي الربيع .. عندما تذوب تبقى هذه المكعبات الثلجية الكبيرة أقصد العملاقة
    La Somalie a également été touchée au moment où la sécheresse se terminait et les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel. UN وفيما يتعلق بالصومال، حدثت كارثة تسونامي عندما بدأ ينتهي الجفاف مباشرة وفيما كانت سبل كسب العيش قد بدأت في التعافي من الفيضانات السريعة والأمطار الثلجية والتدهور البيئي.
    Une bonne vingtaine de lacs glaciaires pourraient déborder, provoquant d'énormes pertes en vies humaines et dégâts matériels. UN وثمة احتمال بانفجار اثنتين من بحيراتنا الثلجية في أي وقت، وقد تنجم عن ذلك خسائر فادحة في الأرواح والممتلكات.
    "Glaçonne, la Salope des neiges" Devant tout le monde. Open Subtitles لقد قال لي بأنني الكلبة الثلجية المتجمدة أمام الجميع
    Le Japon, la Suisse et la France considèrent que l'érosion des sols, les inondations et les avalanches sont des problèmes graves. UN وتعتبر اليابان وسويسرا وفرنسا تحات التربة، والفيضانات والهيارات الثلجية مشاكل خطيرة.
    À travers la neige ou la grêle, à travers le blizzard ou les tornades, à travers le vent et la pluie, par-dessus les montagnes et les plaines, se jouant des éclairs et du tonnerre, toujours confiant, toujours dévoué, Open Subtitles خلال الثلج ومطر ثلجى وبرد خلال العاصفة الثلجية خلال العاصفة خلال الريح وخلال المطر
    J'ai vu du monde. J'ai pensé que je vendrais des glaces. Open Subtitles لقد رأيت تجمهراً ظننت انني سأبيع بعض من المخروطات الثلجية
    Que dis-tu d'une randonnée de minuit dans les glaciers d'Hypérion? Open Subtitles إذاً ماذا لو ركبنا المزلجة معاً في منتصف الليل عبر الحقول الثلجية لهايبريون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more