Prétendre que j'étais médecin... Car tu avais la gueule de bois. | Open Subtitles | وادعيت أنني طبيبة لأنك كنت تعاني من آثار الثمالة |
J'ai la gueule de bois, et j'ai perdu ce foutu DVD. | Open Subtitles | أعاني من أثر الثمالة وقد أضعت القرص المدمج اللعين |
C'est tellement triste, je perd l'effet de l'alcool du bouchon. | Open Subtitles | انه لامر محزن، وأنا أفقد الثمالة من الفلينة |
Déjà, des cas d'ivresse, des actes d'indiscipline et même des abus contre des civils sont de plus en plus souvent signalés. | UN | وهناك بالفعل تقارير متزايدة عن الثمالة والفوضى بل وارتكاب الإساءات ضد المدنيين. |
Je ne te ramène pas la prochaine fois que tu es ivre. | Open Subtitles | لن آتي لأخذك هذه المرة حينما تشرب لحدّ الثمالة |
Ou il était peut-être bourré à Vegas, et il a choisi ce tatouage dans un simple bouquin. | Open Subtitles | أو قد يكون نتيجة الثمالة في فيغاس وأختـار واحدة من كتاب النماذج الموجودة |
Te saouler au whisky bon marché et te fracasser le poing contre un mur? | Open Subtitles | ماذا؟ ان تشرب حتى الثمالة ويسكي رخيصة ومن ثم لطم الحائط؟ |
Quand je l'ai mise en sécurité, il était clair qu'elle était en état d'ébriété. | Open Subtitles | وقمتُ بسحبها، وكان من الواضح عليها الثمالة |
C'est mardi, ce qui signifie que certains d'entre nous ont une gueule de bois ou sont à court de drogues. | Open Subtitles | حسنًا،إنه الثلاثاء مما يعني أن بعضنا يعاني أثار الثمالة و نفذ لديه المخدرات |
Je bois pas, je fume pas. | Open Subtitles | هناك واحدة تم الإفتراض بأنها حادث سيارة نتيجة الثمالة. |
Je peux confirmer que j'ai la plus belle gueule de bois... De l'histoire. | Open Subtitles | نعم , حسنا , يمكنني التأكيد أني مصابة بأعظم دوران ما بعد الثمالة فى التاريخ |
J'ai eu un trou noir du à l'alcool et je me suis réveillé le lendemain. | Open Subtitles | أغميّ عليّ من شدة الثمالة واستيقظت في اليوم التالي |
Mais tu ne me vois pas me noyer dans l'alcool à cause de ça, si? | Open Subtitles | ولكنّك لا تراني أشرب حتى الثمالة مثلك، أليس كذلك؟ |
Sa mère a conduit en état d'ivresse. | Open Subtitles | اعتقلت والدتها بتهمة القيادة تحت تأثير الثمالة. |
Ils s'enivrent, et l'ivresse conduit aux mauvaises manières. | Open Subtitles | يثمل و الثمالة في هذا العمل تؤدّي إلى أداءٍ مشين |
Mon père était tellement ivre, que les parents de mes amis ont du venir nous chercher et nous ramener à la maison. | Open Subtitles | والدي شرب لحد الثمالة آباء اصدقائي جاءوا لألتقاطنا و اصطحابنا الى البيت |
Chaque humain que je connais s'est bourré la gueule cette nuit. | Open Subtitles | كل بشريٍّ أعرفه شرب حتى الثمالة هذه الليلة. |
Ce qu'ils font surtout, c'est se saouler et pisser dehors. | Open Subtitles | ما تفعلونه بالحروب الأهلية هو الثمالة والتبول بالخارج |
Possession, état d'ébriété. | Open Subtitles | حيازة مُخدّرات، تعكير الصفو العام تحت الثمالة. |
Je ne vois pas ce qu'il y a de drôle à se soûler et à se vomir dessus. | Open Subtitles | التي تعتقد أن هذه سخافة أعني , منذ متي اصبح من المتعة ان تشرب حتي الثمالة ؟ |
On va au Bal du Casse-Noisette. | Open Subtitles | سنذهب إلى حفلة "الثمالة". لديّ تذاكر من أجل رفاقي. |
Enfin bref, il est parti, j'ai été très déprimée j'ai beaucoup bu, dragué bien trop de garçons | Open Subtitles | على كلٍ, هو غادر, أنا أُصبت بالإكتئاب شربت مراتٍ عدة حتى الثمالة, أحببت الكثير من الصبيان |
Mais il considère toujours que se redresser sur ses deux pieds lorsqu'il est saoul est la chose la plus difficile de tous. | Open Subtitles | لكنه لازال يعتبر صعود هاتين الدرجتين حين كان بهذه الدرجة من الثمالة أصعبهم على الإطلاق |
Aucun ne donnent, petite fille, ni baise ni boisson. | Open Subtitles | فلتتحدث معها،.. ليس الثمالة معها ومضاجعتها |
Tu es très soûle. Tu dois cuver. | Open Subtitles | انت الان في غاية الثمالة ولابد ان تمحيها بالنوم |
J'aurais pu Boire et faire des panier avec leurs corps | Open Subtitles | كان بإمكاني أن أحتسي الكحول معهم حتى الثمالة |