"الثمالة" - Translation from Arabic to French

    • bois
        
    • alcool
        
    • ivresse
        
    • ivre
        
    • bourré
        
    • saouler
        
    • ébriété
        
    • soûler
        
    • Casse-Noisette
        
    • bu
        
    • saoul
        
    • gueule
        
    • boisson
        
    • soûle
        
    • Boire
        
    Prétendre que j'étais médecin... Car tu avais la gueule de bois. Open Subtitles وادعيت أنني طبيبة لأنك كنت تعاني من آثار الثمالة
    J'ai la gueule de bois, et j'ai perdu ce foutu DVD. Open Subtitles أعاني من أثر الثمالة وقد أضعت القرص المدمج اللعين
    C'est tellement triste, je perd l'effet de l'alcool du bouchon. Open Subtitles انه لامر محزن، وأنا أفقد الثمالة من الفلينة
    Déjà, des cas d'ivresse, des actes d'indiscipline et même des abus contre des civils sont de plus en plus souvent signalés. UN وهناك بالفعل تقارير متزايدة عن الثمالة والفوضى بل وارتكاب الإساءات ضد المدنيين.
    Je ne te ramène pas la prochaine fois que tu es ivre. Open Subtitles لن آتي لأخذك هذه المرة حينما تشرب لحدّ الثمالة
    Ou il était peut-être bourré à Vegas, et il a choisi ce tatouage dans un simple bouquin. Open Subtitles أو قد يكون نتيجة الثمالة في فيغاس وأختـار واحدة من كتاب النماذج الموجودة
    Te saouler au whisky bon marché et te fracasser le poing contre un mur? Open Subtitles ماذا؟ ان تشرب حتى الثمالة ويسكي رخيصة ومن ثم لطم الحائط؟
    Quand je l'ai mise en sécurité, il était clair qu'elle était en état d'ébriété. Open Subtitles وقمتُ بسحبها، وكان من الواضح عليها الثمالة
    C'est mardi, ce qui signifie que certains d'entre nous ont une gueule de bois ou sont à court de drogues. Open Subtitles حسنًا،إنه الثلاثاء مما يعني أن بعضنا يعاني أثار الثمالة و نفذ لديه المخدرات
    Je bois pas, je fume pas. Open Subtitles هناك واحدة تم الإفتراض بأنها حادث سيارة نتيجة الثمالة.
    Je peux confirmer que j'ai la plus belle gueule de bois... De l'histoire. Open Subtitles نعم , حسنا , يمكنني التأكيد أني مصابة بأعظم دوران ما بعد الثمالة فى التاريخ
    J'ai eu un trou noir du à l'alcool et je me suis réveillé le lendemain. Open Subtitles أغميّ عليّ من شدة الثمالة واستيقظت في اليوم التالي
    Mais tu ne me vois pas me noyer dans l'alcool à cause de ça, si? Open Subtitles ولكنّك لا تراني أشرب حتى الثمالة مثلك، أليس كذلك؟
    Sa mère a conduit en état d'ivresse. Open Subtitles اعتقلت والدتها بتهمة القيادة تحت تأثير الثمالة.
    Ils s'enivrent, et l'ivresse conduit aux mauvaises manières. Open Subtitles يثمل و الثمالة في هذا العمل تؤدّي إلى أداءٍ مشين
    Mon père était tellement ivre, que les parents de mes amis ont du venir nous chercher et nous ramener à la maison. Open Subtitles والدي شرب لحد الثمالة آباء اصدقائي جاءوا لألتقاطنا و اصطحابنا الى البيت
    Chaque humain que je connais s'est bourré la gueule cette nuit. Open Subtitles كل بشريٍّ أعرفه شرب حتى الثمالة هذه الليلة.
    Ce qu'ils font surtout, c'est se saouler et pisser dehors. Open Subtitles ما تفعلونه بالحروب الأهلية هو الثمالة والتبول بالخارج
    Possession, état d'ébriété. Open Subtitles حيازة مُخدّرات، تعكير الصفو العام تحت الثمالة.
    Je ne vois pas ce qu'il y a de drôle à se soûler et à se vomir dessus. Open Subtitles التي تعتقد أن هذه سخافة أعني , منذ متي اصبح من المتعة ان تشرب حتي الثمالة ؟
    On va au Bal du Casse-Noisette. Open Subtitles سنذهب إلى حفلة "الثمالة". لديّ تذاكر من أجل رفاقي.
    Enfin bref, il est parti, j'ai été très déprimée j'ai beaucoup bu, dragué bien trop de garçons Open Subtitles على كلٍ, هو غادر, أنا أُصبت بالإكتئاب شربت مراتٍ عدة حتى الثمالة, أحببت الكثير من الصبيان
    Mais il considère toujours que se redresser sur ses deux pieds lorsqu'il est saoul est la chose la plus difficile de tous. Open Subtitles لكنه لازال يعتبر صعود هاتين الدرجتين حين كان بهذه الدرجة من الثمالة أصعبهم على الإطلاق
    Aucun ne donnent, petite fille, ni baise ni boisson. Open Subtitles فلتتحدث معها،.. ليس الثمالة معها ومضاجعتها
    Tu es très soûle. Tu dois cuver. Open Subtitles انت الان في غاية الثمالة ولابد ان تمحيها بالنوم
    J'aurais pu Boire et faire des panier avec leurs corps Open Subtitles كان بإمكاني أن أحتسي الكحول معهم حتى الثمالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more