"الثمانية التي بها مقار" - Translation from Arabic to French

    • huit villes sièges
        
    Des questions ont également été soulevées quant au bien-fondé de la pratique consistant à fixer le montant de l'indemnité pour enfants à charge en fonction des huit villes sièges. UN 130 - وأثيرت أيضا مسائل تتعلق بالأساس المنطقي لحساب مبلغ بدلات إعالة الأولاد على أساس ما هو موجود في مراكز العمل الثمانية التي بها مقار.
    Une autre préoccupation exprimée par la Commission avait trait à l'utilisation d'une simple moyenne des taux d'imposition en vigueur dans les huit villes sièges pour déterminer le barème commun des contributions du personnel. UN وتمثل أحد الشواغل الأخرى التي أبرزتها اللجنة في استخدام المتوسط البسيط لمعدلات الضرائب في مراكز العمل الثمانية التي بها مقار من أجل وضع الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    La Commission a examiné en détail les modifications des régimes fiscaux et de la législation sociale concernant les prestations familiales intervenues depuis la dernière révision dans les pays où se trouvent les huit villes sièges. UN 159 - واستعرضت اللجنة بالتفصيل التغييرات في الأحكام الضريبية ومدفوعات الضمان الاجتماعي المتعلقة باستحقاقات الأولاد، والتي جرت في مراكز العمل الثمانية التي بها مقار.
    b) La moyenne pondérée en pourcentage du montant total des prestations pour enfants à charge dans les huit villes sièges par rapport à la rémunération nette d'un fonctionnaire de la classe P-4, échelon VI, dans ces mêmes villes. UN (ب) متوسط النسبة المئوية المرجحة لإجمالي استحقاقات الأطفال في مراكز العمل الثمانية التي بها مقار نسبة لصافي الأجر الذي يتلقاه موظف من الرتبة ف-4، الدرجة السادسة في تلك المواقع.
    a) La variation moyenne du traitement de base net majoré de l'ajustement dans les huit villes sièges du système des Nations Unies; UN (أ) متوسط تحرك صافي المرتبات الأساسية مضافا إليه تسويات مقر العمل في مراكز العمل الثمانية التي بها مقار التابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛
    Le montant forfaitaire révisé de l'indemnité pour enfant à charge, soit 2 929 dollars, a été calculé sur la base des prestations similaires payables à un salarié dont la rémunération est égale au traitement de référence (échelon VI de la classe P-4) dans chacune des huit villes sièges, les données étant pondérées en fonction de l'effectif des fonctionnaires des Nations Unies en poste dans chaque ville. UN وقد تحدد هذا المبلغ الإجمالي الموحد البالغ 929 2 دولارا بناء على مستويات استحقاقات الأولاد المسجلة في مراكز العمل الثمانية التي بها مقار بتحديد قيمة مرجعية للدخل عند الرتبة ف-4، الدرجة السادسة، وترجيحها لعدد الموظفين في هذه الأماكن.
    La Commission a examiné les modifications des régimes fiscaux et de la législation sociale concernant les prestations familiales intervenues dans les huit villes sièges ainsi que la procédure utilisée pour calculer l'indemnité pour enfants à charge dans la méthodologie actuelle. UN 127 - واستعرضت اللجنة التغييرات في الأحكام الضريبية ومدفوعات الضمان الاجتماعي المتعلقة باستحقاقات الأولاد، في مراكز العمل الثمانية التي بها مقار والإجراء المستخدم في المنهجية الحالية لحساب بدل إعالة الأولاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more