L'oncle bourré a demandé si j'avais encore mon pénis. | Open Subtitles | والعم الثمل سألني إن كان لا يزال لدي قضيب |
Ce gamin bourré de 15 ans fait 95 dérapages et le renverse. | Open Subtitles | وهذا الثمل في عمر الـ15، قام بصدمه مباشرة |
Puis son père alcoolique vient tout gâcher. | Open Subtitles | ثم يأتي والدها الثمل المصاب بسلس البول ويفسد كل شئ |
Un type ivre mort t'a embrassé pendant que tu dormais ? | Open Subtitles | من هذا الشخص الثمل الذي قبّلك عندما كنت نائماً؟ |
Il était très saoul et a insulté la serveuse, donc je l'ai arrêté pour ivresse sur la voie publique. | Open Subtitles | ثمل جدًا وأهان النادلة لذا قبضت عليها بتهمة الثمل في العامة |
D'accord, poivrot. N'oublie pas, demain à 9 h. Salle Tiffany. | Open Subtitles | طابت ليلتك ايها الثمل لا تنسى موعدنا غدا في التاسعة صباحا |
Ce gamin bourré de 15 ans fait 95 dérapages et le renverse. | Open Subtitles | وهذا الثمل في عمر الـ15، قام بصدمه مباشرة |
Désolé pour le coup de fil bourré de l'autre soir. | Open Subtitles | . اسمعي انا اسف جدا على اتصالي الثمل تلك الليله |
Si tu avais vu ce dechet totalement bourré, aux cheveux remplis de beach hair-spray et l'autre, cracheur avec la coiffure mulet, qui ont conçu cet enfant, tu n'aurais jamais pu imaginer ce résultat. | Open Subtitles | لو رأيتي ذلك الثمل مفروق الشعر قمامة الشاطئ ورأس سمك البوري الباصق الذي أعدوا ذلك الطفل |
Mais tu penses à l'ancien Cappie bourré à la vodka. | Open Subtitles | ولكنك تفكرين بكابي القديم الثمل صاحب الفودكا |
Un Américain bourré, parle tellement, que ça vous donne vite la migraine... et il ne faut pas moins que la mort d'un Président, pour lui fermer son clapet. | Open Subtitles | الثمل الأمريكي يستطيع التحدث إلى مالا نهاية مع اي شخص تحتاج للكثير لإيقافهم عن الحديث وفاة الرئيس مثلا |
"À 21, un petit ami bourré. | Open Subtitles | عندما تكونين في ال 21, يكون صديقك الثمل يتصل |
Donc, soit on adopte sa théorie de l'alcoolique qui ne boit pas. | Open Subtitles | إذن، إما أن نوافق على نظرية الثمل الذي لا يشرب |
Avec l'oncle alcoolique. | Open Subtitles | أجل، بجوار العم الثمل. |
Tu sais, bien que ce ne sont pas tes... affaires, mais, tu vois, un alcoolique a besoin d'une raison de rester sobre. | Open Subtitles | -برغم أن هذا ليس من شأنك ... لكن الثمل يحتاج سببًا ليبقى واعيًا. |
Ça et l'histoire de l'elfe ivre titubant vers des cougars au centre commercial. | Open Subtitles | هذا وقصة الجنيّ الثمل الذي يتحرش بالنساء في المركز التجاري. |
Vous faîtes autant de baguarre que je fais pour vivre, chacun et leur oncle ivre | Open Subtitles | أعني, أنت تقاتلين لتعيشي بقدر القتال الذي أقوم به لأعمل كل واحد و صاحبه الثمل |
Quel commercial ferait semblant d'être plus saoul qu'il ne l'est vraiment ? | Open Subtitles | أي مُفاوض هذا يلعب دور الثمل وهو لايتمكن منه؟ |
Ce poivrot a passé 20 ans en prison pour avoir empoisonné un gamin. | Open Subtitles | هذا الأحمق الثمل مضى 20 عاماً بالسجن لأنه وضع سماً لطفل |
Le soûlard qui dort sur le canapé ? | Open Subtitles | أتعنين الرجل الثمل النائم على الأريكة؟ |
Écoute, j'ai dit à ton soûlon d'ami que c'était la mauvaise chambre. | Open Subtitles | أخبرت صديقك الثمل من قبل أنها غرفه خاطئه |