Alliance pour une révolution verte en Afrique | UN | تحالف الثورة الخضراء في أفريقيا |
40. une révolution verte en Afrique peut grandement contribuer à la modernisation durable de l'agriculture et à la transformation rurale. | UN | 40 - وقد تكون الثورة الخضراء في أفريقيا وسيلة هامة لبلوغ التحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي. |
En Afrique, par exemple, l'Alliance pour une révolution verte en Afrique a été lancée en vue de former de jeunes agronomes et d'améliorer les variétés de cultures, ce qui a permis de mettre au point plusieurs variétés améliorées et de les commercialiser. | UN | وعلى سبيل المثال، ففي أفريقيا، أعلن بدء التحالف من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا بغرض تدريب علماء الزراعة وتحسين أنواع المحاصيل، مما أدى إلى استحداث العديد من أنواع المحاصيل المحسّنة وطرحها للتجارة. |
Les films vidéos sont des supports visant à renforcer le plaidoyer et la sensibilisation et seront largement utilisés pour promouvoir la révolution verte en Afrique. | UN | وتشكل صور الفيديو مواد للدعوة والتوعية سيجري استخدامها على نطاق واسع لتوجيه مسيرة الثورة الخضراء في أفريقيا. |
Recueil des pratiques optimales issues de la révolution verte en Afrique (2008) | UN | خلاصة وافية لأفضل الممارسات في مجال الثورة الخضراء في أفريقيا (2008) |
L'ONUDI peut contribuer à l'émergence d'une " révolution verte " en Afrique subsaharienne. | UN | ويمكن لليونيدو أن تسهم في " الثورة الخضراء " في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
En République-Unie de Tanzanie, une formation a été assurée conjointement par l'Alliance pour une révolution verte en Afrique, le PAM et le Gouvernement à des agriculteurs appartenant à 29 coopératives d'épargne et de crédit qui participent au projet pilote Achats au service du progrès. | UN | وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، قـُدم تدريب مشترك بين البرنامج وتحالف الثورة الخضراء في أفريقيا والحكومة للمزارعين في تعاونيات الادخار والائتمان التي تـُشارك في المشروع التجريبي للشراء من أجل التقدم. |
À l'occasion de la quatrième Conférence, l'Agence japonaise de coopération internationale a lancé l'initiative Coalition pour le développement de la riziculture en Afrique en association avec l'Alliance pour une révolution verte en Afrique afin d'appuyer les efforts des pays africains pour augmenter la production de riz. | UN | وبمناسبة انعقاد مؤتمر طوكيو الدولي الرابع، أطلقت وكالة التعاون الدولي اليابانية مبادرة التحالف من أجل تنمية الأرز الأفريقي بالشراكة مع التحالف من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا بغية دعم جهود البلدان الأفريقية لزيادة إنتاج الأرز. |
Un autre exemple est l'Alliance pour une révolution verte en Afrique, une initiative qui vise à lever des fonds auprès d'investisseurs locaux, notamment auprès des banques, pour financer des projets agricoles novateurs en Afrique. | UN | وثمة مثال آخر هو " تحالف الثورة الخضراء في أفريقيا " ، وهو مبادرة توجِّه الأموال من المستثمرين المحليين، وخاصة المصارف المحلية، لتمويل المشاريع الزراعية المبتكرة في أفريقيا. |
Le Forum sera coparrainé par l'Alliance pour une révolution verte en Afrique, qui rencontre un réel succès, et présidé par Kofi Annan, Président du conseil d'administration de l'Alliance. | UN | وسيكون المنتدى برعاية مشتركة من التحالف الذي حقق نجاحا كبيراً من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا()، وسيرأسه كوفي عنان، الذي يشغل منصب رئيس مجلس التحالف. |
À l'occasion de la TICAD IV, l'Agence japonaise de coopération internationale (AJCI) a lancé l'initiative Coalition pour le développement de la riziculture en Afrique en association avec l'Alliance pour une révolution verte en Afrique afin d'appuyer les efforts des pays africains pour augmenter la production de riz. | UN | وبمناسبة مؤتمر طوكيو الرابع، أطلقت وكالة التعاون الدولي اليابانية مبادرة تعرف باسم " التحالف من أجل تنمية الأرز الأفريقي " بالشراكة مع " التحالف من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا " بهدف دعم جهود البلدان الأفريقية لزيادة إنتاج الأرز. |
Il s'agit notamment d'une étude intitulée Questions nouvelles en science et technologie: principes, méthodologie et stratégie de promotion de la révolution verte en Afrique, qui a été examinée et adoptée par un groupe spécial d'experts, réuni en novembre 2004. | UN | وتشمل هذة الدراسات دراسة عنوانها " القضايا الناشئة في مجال العلم والتكنولوجيا: مبادئ ومنهجية واستراتيجية تعزيز الثورة الخضراء في أفريقيا " التي استُعرِضتْ واعُتمِدتْ في اجتماع فريق خبراء مخصص في تشرين الثاني/ نوفمبر 2004. |
Pour donner directement suite à cette réunion, la CEA travaille actuellement à l'élaboration d'un manuel de conception et de formation relative à la révolution verte en Afrique, comme contribution à ladite révolution. | UN | وكمتابعة مباشرة لهذه العملية، تعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الآن على إعداد دليل التخطيط والتدريب لثورة أفريقية خضراء " ، كمساهمة منها في الثورة الخضراء في أفريقيا . |
ii) Publications isolées : recueil des pratiques optimales issues de la révolution verte en Afrique (2008) (1); partenariats public-privé dans l'agro-industrie (2008) (1); situation des établissements humains en Afrique (1); liens entre commerce et environnement : dossiers prioritaires pour l'Afrique (1); | UN | ' 2` المنشورات غير المتكررة: خلاصة وافية لأفضل الممارسات في مجال الثورة الخضراء في أفريقيا (2008) (1)؛ الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجالي الصناعات الزراعية والأنشطة التجارية الزراعية (2008) (1)؛ حالة المستوطنات البشرية في أفريقيا (1)؛ الروابط بين التجارة والتنمية: المسائل ذات الأولوية بالنسبة لأفريقيا (1)؛ |