"الثورية المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • RUF
        
    • FUR
        
    • FRU
        
    • révolutionnaire uni
        
    • uni révolutionnaire
        
    • révolutionnaire unifié
        
    • Revolutionary United
        
    • révolutionnaires
        
    < < Je faisais partie des élèves capturés par le Revolutionary United Front (RUF) en 1995. UN " كنت من بين تلاميذ المدرسة الذين أسرتهم الجبهة الثورية المتحدة عام 1995.
    Le Gouvernement de la République de Sierra Leone et le Front révolutionnaire uni de Sierra Leone (RUF/SL), UN إن حكومة جمهورية سيراليون والجبهة الثورية المتحدة لسيراليون،
    La plupart de ces personnes enlevées sont toujours retenues par le FUR/CRFA. UN ولا يزال معظم هؤلاء المختطفين رهن اعتقال الجبهة الثورية المتحدة والمجلس الثوري للقوات المسلحة.
    Cependant, la plupart de ces programmes avaient un rayon d'action très limité dans les zones contrôlées par le FUR et le CRFA. UN غير أن انتشار معظم البرامج كان محدوداً في المناطق الواقعة تحت سيطرة الجبهة الثورية المتحدة والمجلس الثوري للقوات المسلحة.
    Ils ont demandé à tous ceux qui aident et encouragent le FRU de cesser et de s'abstenir immédiatement de commettre de tels actes illégaux. UN وطالبوا كافة الذين يقومون بمساعدة وتحريض الجبهة الثورية المتحدة بالتوقف والامتناع من اﻵن فصاعدا عن ارتكاب مثل هذه اﻷفعال غير المشروعة.
    Le succès de cette réunion a considérablement renforcé l'alliance entre le Conseil révolutionnaire des forces armées (CRFA) et le Front révolutionnaire uni de la Sierra Leone (FRU/SL). UN وقد عزز نجاح هذا الاجتماع التحالف بين المجلس الثوري للقوات المسلحة والجبهة الثورية المتحدة في سيراليون بدرجة كبيرة.
    Le Front uni révolutionnaire s'est engagé à mener une enquête interne pour vérifier la véracité des allégations susmentionnées et a demandé l'aide de la communauté internationale. UN وتعهدت الجبهة الثورية المتحدة بعد ذلك بفتح تحقيق داخلي للبحث في هذه الادعاءات وطلبت دعم المجتمع الدولي.
    Il demande au Front révolutionnaire unifié d'accepter les résultats des élections, de maintenir le cessez-le-feu et d'engager inconditionnellement un dialogue véritable en vue de la paix. UN ويدعو الجبهة الثورية المتحدة إلى قبول نتيجة الانتخابات واﻹبقاء على وقف إطلاق النار والدخول في حوار كامل من أجل السلام، دون أي شروط.
    Le présent accord est sans préjudice de tout autre accord ou protocole additionnel qui pourrait être discuté pendant le dialogue entre le Gouvernement de la Sierra Leone et le RUF. UN لا يخل هذا الاتفاق بأي اتفاق آخر أو أي بروتوكول إضافي قد يناقش أثناء الحوار بين الحكومة والجبهة الثورية المتحدة.
    Président de la Leader du Front révolutionnaire République de Sierra Leone uni (RUF) UN رئيس جمهورية سيراليون زعيم الجبهة الثورية المتحدة
    — La libération immédiate du caporal Foday Saybana Sankoh, leader du RUF/SL; UN اﻹفراج الفوري عن العريف فوداي سايبانا سانكوه قائد الجبهة الثورية المتحدة لسيراليون؛
    Les quatre autres formations, qu'on estime composées de membres du FUR et de certains éléments de l'AFRC, sont déployées autour de Kailahun. UN أما التشكيلات اﻷربع اﻷخرى، التي يعتقد أنها تابعة للجبهة الثورية المتحدة وتضم بعض أفراد المجلس الثوري للقوات المسلحة، فتنتشر حول كايلاهون.
    Le procès du chef du FUR, Foday Sankoh, a commencé devant un tribunal civil le 24 septembre 1998. UN وبدأت في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ محاكمة مدنية مستقلة لفوداي سنكوه زعيم الجبهة الثورية المتحدة.
    À Makeni et à Koinadugu, certaines avaient signalé que le FUR/CRFA avait prélevé des impôts sur les denrées alimentaires à titre de sanction, imposé des restrictions à la liberté de circulation des civils et administré la justice de façon très sévère. UN ففي ماكيني وكوانادوغو، أفاد الهاربون بأن قوات الجبهة الثورية المتحدة والمجلس الثوري للقوات المسلحة فرضت ضرائب عقابية على الأغذية، وقيدت حركة المدنيين وطبقت نظاماً قاسياً للعدالة.
    Le peuple sierra-léonais sait que le FRU et le CRFA se sont rapprochés pour mettre fin à la guerre. UN إن شعب سيراليون يعرف أن الجبهة الثورية المتحدة والمجلس الثوري للقوات المسلحة تحالفا لوضع حد للحرب.
    En ce qui concerne le dialogue avec le FRU, destiné à réaliser une paix permanente en Sierra Leone, le Gouvernement tient à mettre les choses au clair. UN تود الحكومة تصحيح انطباع خاطئ بشأن الحوار مع الجبهة الثورية المتحدة الذي يرمي إلى تحقيق سلام دائم في سيراليون.
    Pour le Gouvernement Pour le Front révolutionnaire uni de la Sierra Leone de la Sierra Leone UN عن حكومة سيراليون عن الجبهة الثورية المتحدة لسيراليون
    Le gouvernement de fait quant à lui a exigé que le Nigéria autorise le retour de Foday Sankoh, chef du Front révolutionnaire uni (RUF). UN وطلبت الحكومة المنشأة بحكم الواقع بدورها من نيجيريا إعادة فوداي سانكوه زعيم الجبهة الثورية المتحدة.
    L'effectif de la Force des Nations Unies dans ce petit pays devrait être suffisant pour faire obstacle aux activités meurtrières des bandits du Front uni révolutionnaire. UN وحجم قوة الأمم المتحدة في هذا البلد الصغير ينبغي أن يكون كافيا لإحباط الأنشطة القاتلة التي يقوم بها قُطاع الطريق المنتمون للجبهة الثورية المتحدة.
    Grâce à notre volonté de rétablir la démocratie dans notre pays, cette tentative du Front révolutionnaire unifié a échoué, de même que sa tentative de collusion avec la junte militaire et de partage du pouvoir au mépris du processus démocratique. UN وبفضل تصميمنا على استعادة الديمقراطية في بلادنا، فشلت محاولات الجبهة الثورية المتحدة كما فشلت جهودها للتواطؤ مع الزمرة العسكرية والمشاركة في السلطة متحدية بذلك العملية الديمقراطية.
    Un ancien chef du Revolutionary United Front, Sam Bockarie, a été tué au Libéria et le Tribunal a fait procéder à un examen médico-légal de sa dépouille. UN وقتل أحد قادة الجبهة الثورية المتحدة السابقين وهو سام بوخاري في ليبريا وتجري المحكمة فحصا بالطب الشرعي لرفاته.
    Autre coïncidence : la CIA rompt tous liens avec lui en février 1976 et dans le même temps, presque simultanément, tout un groupe d’organisations installées à Miami (à l’époque la Fondation n’existait pas encore) ont crée en juin 1976 à Costa Rica une entité qui s’est appelée Commando d’organisations révolutionnaires unies (CORU). UN " وهناك مصادفة أخرى: ففي شباط/فبراير ١٩٧٦ قطعت الصلات مع وكالة المخابرات المركزية؛ وفي الوقت ذاته، بل بالتزامن تقريبا، قام عدد كبير من المنظمات في ميامي - ولم تكن المؤسسة قائمة في ذلك الوقت - بإنشاء ما يسمى قيادة المنظمات الثورية المتحدة في كوستاريكا خلال شهر حزيران/يونيه ١٩٧٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more