"الثوريوم" - Translation from Arabic to French

    • thorium
        
    • en contient
        
    • métal
        
    Les analyses d'impuretés montrent que les granules contiennent des quantités significatives de thorium, alors que la poudre fine n'en contient pas. UN لكن تحليل الشوائب بين أن المواد الحبيبية تحتوي كميات كبيرة من الثوريوم، في حين كان المسحوق الناعم خاليا من الثوريوم.
    L'uranium brésilien est tiré de la monazite et devrait donc contenir des traces de thorium. UN ولما كان اليورانيوم البرازيلي مستخلصا من ركاز المونازيت، كان ينبغي له أن يحتوي على آثار من الثوريوم.
    L'uranium brésilien provient de minerais contenant du thorium et devrait donc comporter des traces de ce métal. UN ولما كان اليورانيوم البرازيلي مستخلصا من خامات تحتوي ثوريوم فإنه كان ينبغي له أن يحتوي آثارا من الثوريوم.
    Les analyses des impuretés montrent que les matières granulées renferment du thorium en quantité non négligeable, tandis que la poudre fine n'en contient aucun. UN غير أن تحليل الشوائب بيﱠن أن المواد الحبيبية تحتوي كميات كبيرة من الثوريوم، في حين كان المسحوق الناعم خاليا من الثوريوم.
    Essentiellement l'uranium, le plutonium ou le thorium. UN وبصفة أساسية، اليورانيوم والبلوتونيوم أو الثوريوم.
    Nous encourageons l'Agence à s'intéresser davantage au cycle du combustible thorium. UN ونشجع الوكالة على زيادة مشاركتها في دورة وقود الثوريوم.
    De plus, ce type de réacteur nous permettrait de mettre en route la production d'électricité à grande échelle à partir du thorium. UN إضافة إلى ذلك، سيمكـِّـننـا نظام المفاعلات هذا من البدء في إنتاج الطاقة على نطاق واسع باستخدام الثوريوم.
    La matière la plus dangereuse est le thorium radioactif. UN والملوِّث الرئيسي في هذه المخلفات هو الثوريوم المشـع.
    En fait, le premier contrôle sur l'exportation de ces matières a été effectué en 1947 pour le contrôle de l'exportation de monazite et de nitrate de thorium. UN والواقع، أجريت أول مراقبة على الصادرات من هذه المواد في عام 1947 في إطار ضبط تصدير المونازيت ونيترات الثوريوم.
    Le développement d'un système de nettoyage d'une station laser - uranium 233 - est un élément crucial du programme d'utilisation du thorium qui a fait des progrès sensibles. UN وقد أُحرز تقدم ملحوظ في تطوير نظام يعمل بالليزر لتنظيف اليورانيوم 233، وهو عنصر حيوي في برنامج الاستفادة من الثوريوم.
    Cela mènerait à la pleine utilisation de nos réserves de thorium. UN وهذا سوف يؤدي إلى الاستفادة من احتياطاتنا من الثوريوم على نحو أوفى.
    ii) Uranium naturel, uranium appauvri, thorium naturel ou leurs composés ou mélanges, à condition qu'ils ne soient pas irradiés et soient sous la forme solide ou liquide ; UN `2` أو اليورانيوم الطبيعي، أو اليورانيوم المستنفد، أو الثوريوم الطبيعي، أو مركباتها أو مخاليطها، شريطة ألا تكون مشععة وتكون في شكل صلب أو سائل؛
    Sauf si nous ne réparons pas votre réseau d'alimentation au thorium. Open Subtitles لبناء أول بيودوم على المريخ. ولكن ليس إذا كنا لا إصلاح الثوريوم شبكة الكهرباء الخاصة بك.
    Le thorium pour réacteur dégage une quantité massive de chaleur. Open Subtitles هنا أيضا. مفاعل الصف الثوريوم يعطي قبالة كمية هائلة من الحرارة.
    On utiliser le réfrigérant pour refroidir temporairement le thorium dans ce qu'il reste du réacteur. Open Subtitles يمكننا استخدام المبردات لتبريد مؤقتا الثوريوم في ما تبقى من المفاعل.
    Il est alimenté par le thorium 232 qui ne peut être trouvé en un seul endroit. Open Subtitles انه مدعوم من الثوريوم 232 التي لا يمكن إلا أن تكون موجودة في مكان واحد.
    Je vais avoir besoin de thorium, le césium 137, phosphate de tributyle et un Dr. Open Subtitles وسوف تحتاج الثوريوم والسيزيوم 137، فوسفات ثلاثي ودكتور بيبر.
    ii) Uranium naturel ou uranium appauvri ou thorium naturel solides non irradiés, ou leurs composés ou mélanges solides ou liquides; UN `٢` اليورانيوم الطبيعي الصلب غير المشعع أو اليورانيوم المستنفد أو الثوريوم الطبيعي أو مركباتهما أو مخاليطهما الصلبة أو السائلة؛
    0,3 mSv/h pour les concentrés chimiques de thorium; UN ٣,٠ ملي سيفرت/ساعة لمركزات الثوريوم الكيميائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more