"الجافة والأراضي القاحلة" - Translation from Arabic to French

    • arides et des terres sèches
        
    • Arid Zones and Dry Lands
        
    Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches (ACSAD) UN المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة
    Des institutions sousrégionales telles que le Centre pour l'environnement et le développement de la région arabe et l'Europe (CEDARE), le Centre international de recherches agricoles dans les zones arides (ICARDA) et le Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches ont été retenues. UN وحددت مؤسسات دون إقليمية مثل مركز البيئة والتنمية في المنطقة العربية وأوروبا، والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة، والمركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة.
    6. Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches (ACSAD) UN 6 - المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة
    Le Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches a été fondé en 1971 en tant qu'organisation régionale spécialisée fonctionnant sous les auspices de la Ligue des États arabes. Le Centre à son siège à Damas. UN أسس المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة في عام 1971 كمنظمة إقليمية متخصصة تعمل ضمن نطاق جامعة الدول العربية ومقرها دمشق.
    Food-for-work or cash-for-work schemes involving local communities in a participatory manner could be a practical and feasible option for their rapid expansion, with technical assistance from the Arab Centre for the Studies of Arid Zones and Dry Lands and the International Centre for Agricultural Research in the Dry Areas, which have benchmarked the best systems in the Middle East and worldwide. UN ويمكن أن تكون برامج الغذاء مقابل العمل أو النقد مقابل العمل التي تساهم فيها المجتمعات المحلية بأسلوب قائم على المشاركة خياراً عملياً وممكناً لزيادتها بشكل سريع، بمساعدة تقنية من المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة اللذين حددا معايير لأفضل النُظم في الشرق الأوسط والعالم بأسره().
    B. Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches 76 − 79 16 UN باء- المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة 76 -79 15
    B. Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches UN باء - المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة
    13. Des déclarations ont été faites par les représentants de la Banque asiatique de développement et du Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches. UN 13- وأدلى ببيانين ممثلا مصرف التنمية الآسيوي، والمركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة.
    A. Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches 115 − 119 19 UN ألف- المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة 115-119 19
    A. Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches UN ألف- المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة
    Dans ces régions, la plupart des programmes de dons d'assistance technique financés par le FIDA sont mis en œuvre en collaboration avec les centres de recherche sur les zones arides et semiarides, c'estàdire l'ICARDA et le Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches (ACSAD). UN ومعظم منح المساعدة التقنية التي يمولها الصندوق في منطقتي الشرق الأدنى وشمال أفريقيا تنفذ بالتعاون مع مراكز البحث في الأراضي القاحلة وشبه القاحلة مثل المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة، والمركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة.
    Les universités syriennes collaborent également avec la Fédération des universités arabes, la Fédération des conseils arabes de la recherche scientifique, l'Organisation arabe pour l'éducation, la culture et la science, l'Organisation arabe pour le développement agricole et le Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches. UN كما يوجد تعاون بين الجامعات السورية وبين اتحاد الجامعات العربية، واتحاد مجالس البحث العلمي العربية، والمنظمة العربية للتربية والعلوم والثقافة، والمنظمة العربية للتنمية الزراعية، والمركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة.
    - Le Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches (ACSAD); UN - المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة (أكساد).
    Propositions établies par le Centre arabe d'études des sols arides et des terres sèches (ACSAD) UN (المقترح) إعداد المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة (أكساد)
    115. Le Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches (ACSAD) a poursuivi la mise en œuvre des activités du programme d'action sousrégional en République arabe syrienne et au Yémen. UN 115- واصل المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة تنفيذ أنشطة خاصة برنامج العمل دون الإقليمي في الجمهورية العربية السورية واليمن.
    Dans ces régions, la plupart des programmes de dons d'assistance technique financés par le FIDA sont mis en œuvre en collaboration avec les centres de recherche sur les zones arides et semiarides, comme par exemple l'ICARDA et le Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches (ACSAD). UN ومعظم منح المساعدة التقنية التي يمولها الصندوق في منطقتي الشرق الأدنى وشمال افريقيا تنفذ بالتعاون مع مراكز البحث في الأراضي القاحلة وشبه القاحلة وعلى سبيل المثال مع المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة، والمركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة.
    10. Le PAC pour l'Asie de l'Ouest − soutien au Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches − a été adopté le 1er septembre 1997 et mis en œuvre en Jordanie, au Liban et en République arabe syrienne. UN 10- واعتُمد برنامج العمل المشترك في غرب آسيا - المعنون دعم المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة - في 1 أيلول/سبتمبر 1997 ونُفِّذ في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    Le Centre international de recherche agricole dans les zones arides (ICARDA) et le Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches devraient également jouer en principe un rôle actif d'appui dans la lutte contre ce problème qui revêt une importance cruciale pour l'ensemble de la région. UN ويتوقع أن يقوم المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة (ICARDA) والمركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة (ACSAD) بدور داعم نشط في تناول قضية ذات أهمية أساسية للمنطقة بأكملها.
    a) De prendre acte des efforts consentis par le Conseil des ministres arabes de l'eau et du Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches dans la préparation du projet de gestion intégrée des ressources en eau et de demander au Centre de tenir des réunions de coordination avec les institutions de financement arabes en vue d'explorer les moyens de participer à l'exécution du projet; UN (أ) الإحاطة علما بجهود المجلس الوزاري العربي للمياه والمركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة، في إعداد مشروع الإدارة المتكاملة للموارد المائية، وتكليف المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة عقد جلسات تنسيقية مع مؤسسات التمويل العربية لبحث سبل مساهمتها في تنفيذ المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more