Dans le cadre de cette enquête, l'équipe s'est rendue à Tuwaitha, au Département des lasers de l'Université technique de Bagdad et à la faculté des sciences de l'Université de Bagdad. | UN | وفيما يتعلق بهذا التحقيق، تمت زيارة الطرمية، وقسم الليزر في الجامعة التقنية ببغداد، وكلية العلوم بجامعة بغداد. |
M. Samsar est diplômé es sciences politiques et en administration publique de l'Université technique du Moyen-Orient et de l'Université de Gaza. | UN | والسيد سمسر متخرج من الجامعة التقنية الشرق أوسطية في العلوم السياسية والإدارة العامة كما أنه متخرج من جامعة غزة. |
Propriétaire ou exploitant de l'objet spatial: Institut d'astronautique de l'Université technique de Munich | UN | مالك الجسم الفضائي أو مشغِّله: معهد الملاحة الفضائية، الجامعة التقنية في ميونيخ |
< < Working Women in a Changing Society : The Case of Jordanian Academics > > (Les femmes qui travaillent, dans une société en mutation : les Universitaires jordaniennes), Études METU sur le développement, 13 (3-4), 1986, 307-324. | UN | :: " المرأة العاملة في مجتمع متغير: حالة النساء الأكاديميات الأردنيات " ، دراسات في التنمية، الجامعة التقنية للشرق الأوسط. 13(4)، 1986، الصفحات 307-324. |
Service de sciences politiques et d'administration publique, Middle East Technical University, Ankara | UN | قسم العلوم الاجتماعية والإدارة العامة، الجامعة التقنية للشرق الأوسط، أنقرة، تركيا. |
Comme cela a déjà été dit, la réduction des effectifs en 2007 s'explique par le fait que l'Université de technologie de Géorgie n'a pas obtenu l'accréditation de l'État. | UN | وعلى نحو ما تقدم، فالانخفاض في عام 2007 يعزى إلى تعذر حصول الجامعة التقنية في جورجيا على الاعتماد الحكومي. |
2002 Commence des études de doctorat à l'Université technique d'Ostrava, Institut du génie géologique, République tchèque | UN | شرَع في دراسات الدكتوراه في الجامعة التقنية بأوسترافا، معهد الهندسة الجيولوجية، الجمهورية التشيكية |
33. L'une des raisons de la visite de l'Université technique était d'éclaircir les informations sur les fournisseurs concernant la tentative d'acquisition d'un laser à vapeur de cuivre de 40 watts en 1989. | UN | ٣٣ - وكان أحد اﻷسباب الداعية الى زيارة الجامعة التقنية هو الحصول على ايضاحات بشأن المعلومات المقدمة من الموردين والمتصلة بمحاولة شراء جهاز ليزر عامل ببخار النحاس قوة ٤٠ واط في عام ١٩٨٩. |
L'équipe d'examen a reçu des informations sur les scénarios d'émission de dioxyde de carbone (CO2) qui ont été élaborés par la suite par l'Université technique de Tallinn; le modèle n'est pas ventilé par secteur. | UN | وقدمت استونيا معلومات لفريق الاستعراض عن سيناريوهات انبعاثات ثاني اكسيد الكربون التي وضعتها الجامعة التقنية في تالين بعد ذلك؛ ولا ينطوي نموذج هذه السيناريوهات على تفاصيل بحسب القطاع. |
La première phase consisterait à mettre au point un modèle d'infrastructure de données spatiales qui serait fourni par le participant de l'Université technique de Berlin (Allemagne) à tous les membres du groupe de travail. | UN | وتشمل المرحلة الأولى توفير نمط حاسوبي للبنية الأساسية، لنظم البيانات المكانية، من المزمع أن يقدّمه المشارك من الجامعة التقنية في برلين، ألمانيا، إلى جميع أعضاء الفريق العامل. |
Le présent rapport a été établi par l'Université technique de l'Institut moldove du génie électronique et des techniques industrielles de l'Académie des sciences de la République de Moldova. | UN | أعدّت هذا التقرير الجامعة التقنية التابعة لمعهد مولدوفا للهندسة الإلكترونية والتكنولوجيات الصناعية، في أكاديمية العلوم بمولدوفا. |
l'Université technique de Moldova révèlera prochainement le banc d'essai spécial sous vide du système d'orientation, de stabilisation et de contrôle de l'attitude. | UN | وستُعرض في المستقبل القريب بأروقة الجامعة التقنية في مولدوفا منصّة خاصة لإجراء اختبارات في وسط مفرّغ من الهواء على نظم توجيه السواتل وتأمين استقرارها والتحكّم |
2.3 l'Université technique nationale du Bélarus a engagé une action civile contre l'auteur pour exiger le remboursement de ses études. | UN | 2-3 ورفعت الجامعة التقنية الوطنية البيلاروسية دعوى على صاحب البلاغ، تطلب فيها تسديد الأموال المُنفقَة على تعليمه. |
L'Institut national pour la nutrition de l'Université technique du Danemark a effectué une étude sur les effets toxiques des siloxanes en général afin de fixer un critère de qualité sanitaire pour l'air ambiant. | UN | بحثت دراسة أجراها المعهد الوطني للأغذية في الجامعة التقنية بالدانمرك الآثار السامة للسيلوكسانات كمجموعة من أجل وضع معيار جودة للهواء المحيط قائم على أسس صحية. |
31. Dans la matinée du jour où s'est tenu le séminaire, des visites ont été effectuées au Département des lasers de l'Université technique et à la faculté des sciences de l'Université de Bagdad. | UN | ٣١ - وفي صباح يوم انعقاد الحلقة الدراسية جرى القيام بزيارات لقسم الليزر في الجامعة التقنية والى كلية العلوم بجامعة بغداد. |
< < Turkish Women in Academia : Roles and Careers > > (Les femmes turques dans le monde universitaire : rôles et carrières), Études METU en matière de développement, 10(4), 1983, 409-446. | UN | :: " المرأة التركية في الأوساط الأكاديمية: الأدوار والمستقبل المهني " ، دراسات في التنمية، الجامعة التقنية للشرق الأوسط، 10 (4)، 1983، 409-446. |
Licence en sociologie, Middle East Technical University, Ankara, Turquie, 1970 | UN | ليسانس في علم الاجتماع، الجامعة التقنية للشرق الأوسط، أنقرة، تركيا 1970 الوظائف التي شغلتها |
Comme cela a déjà été dit, la réduction des effectifs en 2007 s'explique par le fait que l'Université de technologie de Géorgie n'a pas obtenu l'accréditation de l'État. | UN | وعلى نحو ما تقدم، فالانخفاض في عام 2007 يعزى إلى تعذر حصول الجامعة التقنية في جورجيا على الاعتماد الحكومي. |