"الجامعة اﻷلمانية" - Translation from Arabic to French

    • Université allemande
        
    • supérieure allemande
        
    M. Klaus Konig (Université allemande des sciences adminis-tratives), fera un exposé officieux sur le thème “Gouvernance, gestion publique et système juridique des pays en développe-ment et en transition”. UN سيقدم البروفسور كلاوس كونيغ، الجامعة اﻷلمانية للعلــوم اﻹداريــة عرضــا غير رسمـي حـول موضوع " الحكم واﻹدارة العامة ونظام القانون في البلدان النامية والبلدان التي تمـر بمرحلـة انتقالية " .
    M. Klaus König (Université allemande des sciences adminis-tratives), fera un exposé officieux sur le thème “Gouvernance, gestion publique et système juridique des pays en développe-ment et en transition”. UN سيقدم البروفسور كلاوس كونيغ، الجامعة اﻷلمانية للعلــوم اﻹداريــة، عرضــا غير رسمـي حـول موضوع " الحكم واﻹدارة العامة واﻷنظمة القانونية في البلدان النامية والبلدان التي تمـر بمرحلـة انتقالية " .
    M. Klaus König (Université allemande des sciences adminis-tratives) fera un exposé officieux sur le thème “Gouvernance, gestion publique et système juridique des pays en développe-ment et en transition”. UN سيقدم البروفسور كلاوس كونيغ، الجامعة اﻷلمانية للعلــوم اﻹداريــة، عرضــا غير رسمـي حـول موضوع " الحكم واﻹدارة العامة واﻷنظمة القانونية في البلدان النامية والبلدان التي تمـر بمرحلـة انتقالية " .
    Diplôme d'études supérieures en administration publique, École supérieure allemande des sciences administratives, Spire (Allemagne) UN 1975-1976 شهادة الدراسات العليا في الإدارة العامة، الجامعة الألمانية للعلوم الإدارية، شباير، ألمانيا
    Diplôme d'études supérieures en administration publique, École supérieure allemande des sciences administratives, Spire (Allemagne) UN 1975-1976 دبلوم الدراسات العليا في الإدارة العامة من الجامعة الألمانية للعلوم الإدارية، شباير، ألمانيا
    M. Klaus König (Université allemande des sciences adminis-tratives) fera un exposé officieux sur le thème “Gouvernance, gestion publique et système juridique des pays en développe-ment et en transition”. UN سيقدم البروفسور كلاوس كونيغ، الجامعة اﻷلمانية للعلــوم اﻹداريــة، عرضــا غير رسمـي حـول موضوع " الحكم واﻹدارة العامة واﻷنظمة القانونية في البلدان النامية والبلدان التي تمـر بمرحلـة انتقالية " .
    M. Klaus König (Université allemande des sciences adminis-tratives) fera un exposé officieux sur le thème “Gouvernance, gestion publique et système juridique des pays en développe-ment et en transition”. UN سيقدم البروفسور كلاوس كونيغ، في الجامعة اﻷلمانية للعلوم اﻹدارية، عرضا غيــر رسمي حول موضــوع " الحكــم واﻹدارة العامة واﻷنظمة القانونية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية " .
    M. Klaus König (Université allemande des sciences adminis-tratives) fera un exposé officieux sur le thème “Gouvernance, gestion publique et système juridique des pays en développe-ment et en transition”. UN سيقدم البروفسور كلاوس كونيغ، في الجامعة اﻷلمانية للعلوم اﻹدارية، عرضا غيــر رسمي حول موضــوع " الحكــم واﻹدارة العامة واﻷنظمة القانونية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية " .
    M. Klaus König (Université allemande des sciences adminis-tratives) fera un exposé officieux sur le thème “Gouvernance, gestion publique et système juridique des pays en développe-ment et en transition”. UN سيقدم البروفسور كلاوس كونيغ، من الجامعة اﻷلمانية للعلوم اﻹدارية، عرضا غيــر رسمي حول موضــوع " الحكــم واﻹدارة العامة واﻷنظمة القانونية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية " .
    M. Klaus König (Université allemande des sciences adminis-tratives) fera un exposé officieux sur le thème “Gouvernance, gestion publique et système juridique des pays en développe-ment et en transition”. UN سيقدم البروفسور كلاوس كونيغ، من الجامعة اﻷلمانية للعلوم اﻹدارية، عرضا غيــر رسمي حول موضــوع " الحكــم واﻹدارة العامة واﻷنظمة القانونية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية " .
    M. Klaus König (Université allemande des sciences adminis-tratives) fera un exposé officieux sur le thème “Gouvernance, gestion publique et système juridique des pays en développe-ment et en transition”. UN سيقدم البروفسور كلاوس كونيغ، الجامعة اﻷلمانية للعلــوم اﻹداريــة، عرضــا غير رسمـي حـول موضوع " الحكم واﻹدارة العامة واﻷنظمة القانونية في البلدان النامية والبلدان التي تمـر بمرحلـة انتقالية " .
    Avant de pouvoir s'inscrire dans une Université allemande, les étrangers doivent avoir reçu un enseignement approprié — équivalant à l'enseignement sanctionné par l'Abitur (certificat de fin d'études secondaires ouvrant l'accès à l'université) dans le cas des candidats allemands; faute de cela ils doivent passer un examen supplémentaire servant à déterminer s'ils remplissent les conditions requises. UN وهناك شرط أساسي لقبول اﻷجانب في الجامعة اﻷلمانية هو أن يكون لديهم تعليم ملائم، وتقديم ما يثبت ذلك - وإذا كان مقدم الطلب ألمانياً عليه أن يقدم شهادة " rutibA " أو مؤهل لدخول الجامعة )شهادة اتمام التعليم الثانوي( - أو اجتياز اختبار إضافي ﻹثبات أنه مؤهل للتعليم العالي.
    M. Klaus König (Université allemande des sciences adminis-tratives) fera un exposé officieux sur le thème “Gouvernance, gestion publique et système juridique des pays en développe-ment et en transition”. UN عرض غير رسمي سيقدم البروفسور كلاوس كونيغ، الجامعة اﻷلمانية للعلــوم اﻹداريــة، عرضــا غير رسمـي حـول موضوع " الحكم واﻹدارة العامة واﻷنظمة القانونية في البلدان النامية والبلدان التي تمـر بمرحلـة انتقالية " .
    Diplôme d'études supérieures en administration publique, École supérieure allemande des sciences administratives, Spire (Allemagne) UN 1975-1976 دبلوم الدراسات العليا في الإدارة العامة من الجامعة الألمانية للعلوم الإدارية، شباير، ألمانيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more