"الجامعه" - Translation from Arabic to French

    • fac
        
    • université
        
    • études
        
    • campus
        
    • école
        
    • lycée
        
    • universitaire
        
    • collège
        
    Ben, ayant moi même été à la fac, tu sais, je peux t'assurer qu'ils ne donnent pas des bourses spéciales babyfoot. Open Subtitles بين , هل تملك مال حقيقي من اجل الجامعه انا يمكن أن اطمأنك أنهم لايقبلون هذه الاشياء
    Je veux dire, c'est exactement le genre d'emploi que tu veux depuis la fac. Open Subtitles اعني, هذه هي الوظيفه التي تريدينها بالضبط عندما كنا في الجامعه
    J'essaie de te dire que... je ne sais pas si je veux aller à l'université. Open Subtitles لا.. أحاول أن اخبرك انه.. لا أعلم إن كنت أريد دراسه الجامعه
    C'est pour ça que tu voulais que j'aille à l'université. Open Subtitles هكذا إذاً, لهذا أردت أن أذهب إلى الجامعه
    Dès que je suis sorti du lycée, j'avais besoin d'argent pour les études et ça payait bien, alors j'ai fait mon service. Open Subtitles وبعد تخرجي من الثانوية كنت بحاجة للنقود لدخول الجامعه وبدأت عملا لائقا يدر مالا جيدا
    La convoiter était l'activité du campus. Open Subtitles تعلمين.. التفكير بها بطريقه اخرى كان شيئا من أنشطه الجامعه
    N'importe quel crétin peut acheter une voiture et rembourser le crédit, mais la fac m'a offert une carrière qui m'épanouit. Open Subtitles أي شخص غبي يمكنه شراء سياره و يكون له مدخل مالي لكن الجامعه أعطتني مهنة ترضيني
    Elle va finir la fac et entrer dans la vie active. Open Subtitles تنهي الجامعه وعلى مقربه في الدخول الى العالم الحقيقي
    Je me souvenais pas que la fac pouvait être comme ça. Open Subtitles بشكل ما لا أذكر أن الجامعه كانت بهذا الشكل
    Oui, on se connaît tous depuis la fac. Tu me racontes ce qui t'est arrivé ? Open Subtitles نعم , كلنا أصدقاء منذ الجامعه اذاً , تريد التحدث حول ما الذي يجري معك ؟
    J'ai été analyste à la CIA pendant 20 ans et puis prof de fac, alors je ne connais littéralement personne d'autre qui puisse faire votre boulot. Open Subtitles لقد كنت محلله في المباحث المركزيه لعشرون عام وبعد ذلك بروفيسوره في الجامعه لذلك أنا لا أعرف أي شخص آخر
    Fin de cycle au lycée ou à la fac ? Open Subtitles حسنا ذكرني القدامى من الثانويه أم من الجامعه ؟
    Le jour où elle rentrera à l'université, elle pourra vous remercier. Open Subtitles ولكن اليوم الذي تقبل فيه في الجامعه سوف تشكرك
    Regardez ma consciencieuse petite fille prête à partir pour l'université un jour avant. Open Subtitles انظروا الى فتاتي المتحسة تستعد للذهاب الى الجامعه قبل الموعد بيوم
    Regardez ma consciencieuse petite fille prête à partir pour l'université un jour avant. Open Subtitles انظروا الى فتاتي المتحسة تستعد للذهاب الى الجامعه قبل الموعد بيوم
    Il est le leader en combinatoire à l'université, et se trouve être aussi l'un de vos opposants les plus bruyants. Open Subtitles هو قائد المشكلين الحسابين في الجامعه و صدفه ايضا أنه من اكثر خصومك
    Elle a rencontré un photographe qui la trouve intéressante, elle va partir à New-York et devenir mannequin au lieu d'aller à l'université. Open Subtitles لقد قابلت مصور يعتقد أنه بإمكانها أن تكون شيئًا.. ستنتقل لنيويورك وتصبح عارضه أزياء بدلاً من أن تدرس الجامعه
    Oui, mais bon, c'est moi qui me paie mes études, alors ça les concerne pas vraiment. Open Subtitles لكنني سادفع تكاليف الجامعه بنفسي لذا.. لا اهمية لذلك
    Je suis tombé sur lui il y a quelques moi sur le campus de la fac. Open Subtitles لقد رأيته منذ شهرين ,في مضجع الشباب في الجامعه
    Tu ferais mieux de retourner à ton école à la cambrousse. Open Subtitles يجدر بك العوده الى الجامعه حيث لا توجد مشاكل
    (Kendra) elle a choisi eSports League au Chili après le lycée. Open Subtitles درست اللغة الأنجليزية في تشيلي بعد التخرج من الجامعه
    Il y a en a un qui exige de voir le certificat de naissance de madame la Secrétaire et son dossier universitaire. Open Subtitles انتظر هنا واحده عشوائيا تطلب من السيدة الوزيره شهادة الميلاد وسجل الجامعه
    Que tu as dormi sur mon divan au collège quand tu t'es faite expulsé? Open Subtitles وانك كنتي تنامين على أريكتي في ايام الجامعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more