"الجامع بشأن" - Translation from Arabic to French

    • plénier concernant
        
    • plénier sur
        
    • ensemble sur
        
    • générale sur
        
    • omnibus sur
        
    • plénier touchant
        
    • plénier relatives à l
        
    À sa 736e séance, le 19 février, le Sous-Comité a fait siennes les recommandations du Groupe de travail plénier concernant l'application des recommandations d'UNISPACE III, qui figurent à l'annexe I du présent rapport. UN وقد أقرّت اللجنة الفرعية، في جلستها 736 المعقودة في 19 شباط/فبراير، توصيات الفريق العامل الجامع بشأن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، التي ترد في المرفق الأول بهذا التقرير.
    42. À sa 717e séance, le 20 février, le Sous-Comité a fait siennes les recommandations du Groupe de travail plénier concernant l'application des recommandations d'UNISPACE III, telles qu'elles figurent dans le rapport du Groupe de travail (voir annexe I). UN 42- وأقرّت اللجنة الفرعية في جلستها 717، المعقودة في 20 شباط/فبراير، توصيات الفريق العامل الجامع بشأن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، بصيغتها الواردة في تقرير الفريق العامل (انظر المرفق الأول).
    Le SousComité avait approuvé les recommandations de son Groupe de travail plénier concernant le projet d'ordre du jour provisoire de sa quarante-cinquième session (A/AC.105/890, par. 168 à 171 et annexe I). UN كما لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد أقرّت توصيات فريقها العامل الجامع بشأن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والأربعين للجنة الفرعية (الفقرات 168-171 والمرفق الأول بالوثيقة A/AC.105/890).
    Groupe de travail plénier sur la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace UN الفريق العامل الجامع بشأن التعاون الدولي في الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    L'Afrique du Sud a eu l'honneur, avec la Colombie et le Japon, de présenter la résolution d'ensemble sur les armes légères à la suite de la troisième Réunion biennale. UN وقد كان لجنوب أفريقيا، بالاشتراك مع كولومبيا واليابان، شرف تقديم القرار الجامع بشأن الأسلحة الصغيرة في أعقاب المؤتمر الاستعراضي ذك، الذي قضى بعقد الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تُعقد كل سنتين.
    Depuis 1997, la résolution d'ensemble de l'Assemblée générale sur les droits de l'enfant consacre chaque année une partie spécifique à la question des enfants et des conflits armés. UN ويضم قرار الجمعية العامة السنوي الجامع بشأن حقوق الطفل قسما خاصا عن الأطفال والنزاعات المسلحة منذ عام 1997.
    Je pense que Le projet de résolution omnibus sur les armes légères présenté cette année nous incitera à examiner cette mesure concrète. UN وأعتقد أن مشروع القرار الجامع بشأن الأسلحة الصغيرة هذا العام سيحفزنا لبدء العمل بشأن هذه المسألة العملية.
    57. À sa 596e séance, le 27 février 2003, le Sous-Comité a fait siennes les recommandations du Groupe de travail plénier touchant l'application des recommandations d'UNISPACE III, telles que figurant dans le rapport du Groupe (voir annexe II). UN 57- وأقرّت اللجنة الفرعية، في جلستها 596 المعقودة في 27 شباط/فبراير 2003، توصيات الفريق العامل الجامع بشأن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، كما وردت في تقرير الفريق العامل الجامع (انظر المرفق الثاني).
    61. À sa 695e séance, le 21 février, le Sous-Comité a fait siennes les recommandations du Groupe de travail plénier relatives à l'application des recommandations d'UNISPACE III, telles qu'elles figurent dans le rapport du Groupe de travail (voir annexe I). UN 61- وفي جلستها 695، المعقودة في 21 شباط/فبراير، أقرّت اللجنة الفرعية توصيات الفريق العامل الجامع بشأن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، بصيغتها الواردة في تقرير ذلك الفريق (انظر المرفق الأول).
    Le Sous Comité avait fait siennes les recommandations de son Groupe de travail plénier concernant le projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-quatrième session du Sous-Comité (A/AC.105/869, par. 197 à 199 et annexe I). UN وأقرت اللجنة الفرعية توصيات فريقها العامل الجامع بشأن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والأربعين للجنة الفرعية (A/AC.105/869، الفقرات 197-199 والمرفق الأول).
    Le Sous-Comité avait fait siennes les recommandations de son Groupe de travail plénier concernant le projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-troisième session du Sous-Comité (A/AC.105/848, par. 193 à 195 et annexe I). UN وقد أقرّت اللجنة الفرعية توصيات فريقها العامل الجامع بشأن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية (الفقرات 193-195 والمرفق الأول من الوثيقة A/AC.105/848).
    54. À sa 636e séance, le 4 mars, le Sous-Comité a fait siennes les recommandations du Groupe de travail plénier concernant l'application des recommandations d'UNISPACE III, telles qu'elles figuraient dans le rapport du Groupe (voir annexe I). UN 54- وأقرّت اللجنة الفرعية، في جلستها 636، المعقودة في 4 آذار/مارس، توصيات الفريق العامل الجامع بشأن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، بصيغتها الواردة في تقرير الفريق العامل (انظر المرفق الأول).
    55. À sa 617e séance, le 27 février, le Sous-Comité a fait siennes les recommandations du Groupe de travail plénier concernant l'application des recommandations d'UNISPACE III, telles qu'elles figuraient dans le rapport du Groupe (voir annexe II). UN 55- وفي الجلسة 617، المعقودة في 27 شباط/فبراير، أقرّت اللجنة الفرعية توصيات الفريق العامل الجامع بشأن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، بصيغتها الواردة في تقرير الفريق العامل (انظر المرفق الثاني).
    Elle a en outre fait siennes les recommandations du Groupe de travail spécial plénier concernant le cadre du mécanisme, son premier cycle et la voie à suivre, et la nécessité de faire de nouveaux progrès concernant les modalités d'application du Mécanisme avant sa soixante-cinquième session (voir A/64/347, annexe). UN كما أيدت الجمعية العامة توصيات الفريق العامل المخصص الجامع بشأن إطار عمل للعملية المنتظمة، ودورتها الأولى والسبيل للمضي قدماً والحاجة إلى إحراز مزيد من التقدم فيما يتعلق بطرائق تنفيذ العملية المنتظمة قبل موعد الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة (انظر A/64/347، المرفق).
    205. À sa 736e séance, le 19 février, le Sous-Comité a fait siennes les recommandations du Groupe de travail plénier concernant le projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-huitième session du Sous-Comité, qui figurent à l'annexe I du présent rapport. UN 205- وأقرَّت اللجنة الفرعية في جلستها 736، المعقودة في 19 شباط/فبراير، توصيات الفريق العامل الجامع بشأن مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة الفرعية الثامنة والأربعين، الواردة في المرفق الأول بهذا التقرير.
    Groupe de travail plénier sur la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace UN الفريق العامل الجامع بشأن التعاون الدولي في الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Groupe de travail plénier sur la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace UN الفريق العامل الجامع بشأن التعاون الدولي في الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    97. Le Comité a fait siennes les décisions et les recommandations du Sous-Comité et de son Groupe de travail plénier sur ce point (A/AC.105/1065, par. 67, et annexe I, par. 3 à 6). UN 97- وأقرَّت اللجنة التوصيات والقرارات الصادرة عن اللجنة الفرعية وفريقها العامل الجامع بشأن هذا البند (الوثيقة A/AC.105/1065، الفقرة 67، والمرفق الأول، الفقرات 3-6).
    122. Le SBI a en outre prié le secrétariat d'intégrer cette recommandation dans le projet de décision d'ensemble sur les questions administratives et financières, visé plus haut au paragraphe 106, qui serait soumis pour examen à la Conférence des Parties à sa quatrième session. UN ٢٢١- كما طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من اﻷمانة أن تدمج هذه التوصية في مشروع المقرر الجامع بشأن المسائل المالية المشار إليه في الفقرة ٦٠١ أعلاه والذي ستنظر فيه الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف.
    Nous accueillons avec satisfaction les résultats des négociations sur le projet de résolution d'ensemble sur les océans et le droit de la mer (A/65/L.20). UN ونرحب بنتيجة المفاوضات حول مشروع القرار الجامع بشأن المحيطات وقانون البحار (A/65/L.20).
    Ce lien est consacré dans le projet de résolution d'ensemble sur les océans (A/65/L.20) mais également, désormais, dans les travaux de la Deuxième Commission. UN وقد اعتُرف بذلك في مشروع القرار الجامع بشأن المحيطات(A/65/L.20) وكذلك في عمل اللجنة الثانية الآن.
    Nous nous félicitons d'être une fois encore coauteur du projet de résolution générale sur les océans et du projet relatif à la viabilité des pêches. UN ويسعدنا مرة أخرى أن نشترك في تقديم كل من مشروع القرار الجامع بشأن المحيطات ومشرع القرار المتعلق بمصايد الأسماك المستدامة.
    Il faudrait incorporer le projet dans le projet de résolution omnibus sur le racisme parrainé par le Groupe des 77 et la Chine, qui traite également des formes contemporaines de racisme. UN وينبغي أن يدمج مشروع القرار في مشروع القرار الجامع بشأن العنصرية المقدم من مجموعة الـ 77 والصين، والذي يتناول أيضا الأشكال المعاصرة من العنصرية.
    50. À sa 579e séance, le 8 mars 2002, le Sous-Comité a fait siennes les recommandations du Groupe de travail plénier touchant l'application des recommandations d'UNISPACE III, telles que figurant dans le rapport du Groupe de travail plénier (voir annexe II). UN 50- وفي جلستها 579 المعقودة في 8 آذار/مارس 2002، أقرت اللجنة الفرعية توصيات الفريق العامل الجامع بشأن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، كما وردت في تقرير الفريق العامل الجامع (انظر المرفق الثاني).
    62. À sa 656e séance, le 3 mars, le Sous-Comité a fait siennes les recommandations du Groupe de travail plénier relatives à l'application des recommandations d'UNISPACE III, telles qu'elles figurent dans le rapport du Groupe de travail (voir annexe I). UN 62- وأقرّت اللجنة الفرعية في جلستها 656، المعقودة في 3 آذار/مارس، توصيات الفريق العامل الجامع بشأن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، بصيغتها الواردة في تقرير الفريق العامل (انظر المرفق الأول).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more