"الجانب الجنوبي" - Translation from Arabic to French

    • côté sud
        
    • quartier Sud
        
    • extrémité sud
        
    • South Side
        
    • le sud
        
    • partie sud
        
    • rive Sud
        
    • sud de la
        
    • sud du
        
    Le suspect est garé du côté sud de la rue. Open Subtitles المشتبه يقف بسيارته في الجانب الجنوبي من الطريق
    On est dans la chambre d'entretien, du côté sud du garage. Open Subtitles نحن في غرفة الصيانة, في الجانب الجنوبي من المرآب.
    Un machin en stuc blanc côté sud de la rue. Open Subtitles هو سيكون عمل سهل على الجانب الجنوبي للشارع.
    Ça doit être génial de vivre dans ton monde fantastique où des licornes glissent le long d'arc-en-ciels magiques et tout le monde dans le quartier Sud fait des trucs réglos. Open Subtitles لا بدّ من أنّه رائع، العيش في عالمك الخيالي حيث يتزحلق وحيدو القرن على قوس قزح والجميع في الجانب الجنوبي تتحسّن أحوالهم
    Bâtiment du Secrétariat (rez-de-chaussée de l'annexe sud, extrémité sud) UN مبنى الأمانة العامة، الطابق الأول، الملحق الجنوبي، الجانب الجنوبي
    Tu as beau ne plus vivre dans le South Side, ou t'habiller comme si tu ne venais pas du South Side, mais toi et moi, on connaît la vérité. Open Subtitles قد لا تعيشين في الجانب الجنوبي بعد الآن قد لا ترتدين وكأنكِ من الجانب الجنوبي بعد الآن ولكن كلانا يعرف الحقيقة
    Il a servi durant la seconde guerre mondiale, et a travaillé en tant que machiniste dans le sud de Chicago. Open Subtitles خدم في الجيش خلال الحرب العالمية الثانية ثم عمل كمشغل ماكينة على الجانب الجنوبي من شيكاغو
    Il y a 29 ans, comme vous le savez tous, le barrage de Rawlins céda, inondant la partie sud de la ville. Open Subtitles قبل 29 عاما، كما تعلمون جميعا، انفجر السد رولينز، والفيضانات الجانب الجنوبي من المدينة.
    On a deux filles en bonne santé et notre bar vient d'être élu le meilleur bar merdique de la rive Sud. Open Subtitles لدينا فتاتان بصحة جيّدة وحانتنا سميت أفضل أسوأ حانة في الجانب الجنوبي
    Un mur d'une longueur considérable côté sud s'est effondré au passage du cyclone Sandy en 2012, ce qui fait que la cour adjacente est depuis inutilisable, empêchant les détenus de profiter de cet espace ouvert. UN وقد انهار جدار طويل جداً على الجانب الجنوبي للسجن أثناء الإعصار ساندي عام 2012، بحيث أصبحت الباحة المحاذية للجدار غير صالحة للاستعمال ما يمنع المحتجزين من الاستفادة من هذا الحيز المفتوح.
    Écoute, le feu est côté sud, comme quatre étages plus haut. Open Subtitles اسمع، النار في الجانب الجنوبي بما يقارب أربعة طوابق عليا
    Maintenant elle a tout le côté sud. Open Subtitles والآن أنها تمتلك، مثل، نصف الجانب الجنوبي
    Il y a eu une deuxième explosion sur le côté sud du bâtiment. Open Subtitles لقد كان هُناك إنفجار ثانوي في الجانب الجنوبي من المبنى
    J'ai juste hacker les plans des accesseur du comté, et vous aurez accès à la borne à eaux à partir de la ruelle du côté sud de l'hôpital. Open Subtitles لقد اخترق مجرد مخططات ل مقاطعة مقيم، و ويمكنك الوصول الطرف الآخر من صنبور من حواري على الجانب الجنوبي من المستشفى.
    Au bar le plus merdique du quartier Sud ! Open Subtitles هذا نخب !"أفضل أسوأ حانة في الجانب الجنوبي"
    Bien sûr que non. Ils sont du quartier Sud. Open Subtitles لا، بالطبع لا، إنهم في الجانب الجنوبي
    Bâtiment du Secrétariat (rez-de-chaussée de l'annexe sud, extrémité sud) UN مبنى الأمانة العامة، الطابق الأول، الملحق الجنوبي، الجانب الجنوبي
    Tu tiens un bar dans le South Side. Comment c'est possible que t'aies pas de flingue ? Open Subtitles تدير حانةً في الجانب الجنوبي ولا تملك سلاحاً ..
    L'itinéraire habituellement emprunté par les immigrants clandestins part de Saint-Martin pour aboutir aux îles situées dans le sud du territoire. UN والمسار المعتاد للمهاجرين غير الشرعيين هو من سانت مارتين إلى الجانب الجنوبي من جزر الإقليم.
    Avec l'élargissement de Higgins Street sur la partie sud de la propriété, nous espérons un impact minimal de la circulation. Open Subtitles لذلك، مع اتساع هيغنز شارع على الجانب الجنوبي من الممتلكات، نتوقع أن يكون تأثير حركة المرور ضئيلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more