"الجبهة الإنسانية" - Translation from Arabic to French

    • le front humanitaire
        
    • le plan humanitaire
        
    Le Gouvernement doit aussi redoubler d'efforts sur le front humanitaire, étant donné que les plaies du peuple angolais ne seront pas pansées tant qu'il restera 4 millions de personnes déplacées à l'intérieur du pays et 500 000 autres réfugiées à l'étranger. UN ويجب على الحكومة أيضا أن تضاعف جهودها عن الجبهة الإنسانية لأن جراح الشعب الأنغولي لن تندمل طالما يوجد 4 ملايين نسمة مشردون داخليا و 000 500 في الخارج كلاجئين.
    Les perspectives de paix dans neuf pays d'Afrique, notamment le règlement de la crise qui fait rage depuis des années en Angola et en Sierra Leone, ainsi que l'engagement pris de former un Gouvernement fédéral de transition en Somalie, laissent espérer que des progrès seront possibles sur le front humanitaire. UN 9 - إن آفاق السلام التي تلوح في تسعة بلدان أفريقية، التي منها تسوية الأزمات طويلة الأمد في أنغولا وسيراليون، وإمكانية تشكيل حكومة اتحادية انتقالية في الصومال، تمثل فرصا يمكن أن تُفضي إلى إحراز تقدم على الجبهة الإنسانية.
    Les catastrophes naturelles sont non seulement devenues de plus en plus dévastatrices, mais les vulnérabilités causées par la crise économique et financière et l'augmentation des prix des denrées alimentaires et de l'énergie n'ont fait qu'aggraver les défis auxquels nous sommes confrontés sur le plan humanitaire. UN وفي حين ازدادت حدة الأخطار الطبيعية، فإن أوجه الضعف التي سببتها الأزمة المالية والاقتصادية وارتفاع أسعار الغذاء والطاقة قد زادت من تفاقم التحديات على الجبهة الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more