"الجبيرة" - Translation from Arabic to French

    • plâtre
        
    • attelle
        
    • plâtres
        
    Six semaines en plâtre, t'imagines? - C'est compliqué pour se branler. Open Subtitles ـ الجبيرة ستبقى ستة اسابيع ـ الاستمناء يكون صعبًا
    Ça doit être dur pour toi de m'imaginer avec ce plâtre une semaine de plus. Open Subtitles لابد أنة قاسى عليك, التفكير بى وانا أرتدى هذة الجبيرة لأسبوع آخر
    Le nom de votre petit copain n'est pas sur le plâtre. Open Subtitles اسمعي, لقد لاحظت أن اسمك صديقك ليس على الجبيرة
    :: Réduction et immobilisation des fractures fermées au moyen d'un appareil plâtré ou en fibres de verre ou d'une attelle. UN :: الحد من الكسور التي لا يخترق فيها العظم الجلد وتثبيتها باستخدام الجص أو الزجاج الليفي أو الجبيرة.
    Oh, je pensais juste que vous deux aviez déjà, mais, c'est évident qu'avec les plâtres, la chaise, et... Open Subtitles أنا فقط إفترضت أنكما تحادثتما بهذا الخصوص لكن , يبدو معقولاً مع هذه الجبيرة
    Quand ils auront fait la radio, emmenez-le à Sides et mettez-lui un plâtre. Open Subtitles عندما إنتهوا من إجراء الأشعية السينيّة عليه أخذوه إلى الجوانب و وضعوا الجبيرة عليه
    Je veux que tu continues de bouger tes doigts même dans le plâtre, et tu ne dois pas t'appuyer sur ta jambe jusqu'à ce qu'on enlève le plâtre. Open Subtitles أريد منك مواصلة تحريك أصابعك التي خارج الجبيرة و سوف تظلين تستخدمين ساقك الأخرى حتى ننزع الجبيرة
    Plus qu'une semaine de plâtre et il sera comme neuf. Open Subtitles سأزيل الجبيرة الأسبوع القادم، وستكون وكأنها جديدة
    Je veux que tu continues de bouger tes doigts même dans le plâtre, et tu ne dois pas t'appuyer sur ta jambe jusqu'à ce qu'on enlève le plâtre. Open Subtitles أريد منك مواصلة تحريك أصابعك التي خارج الجبيرة و سوف تظلين تستخدمين ساقك الأخرى حتى ننزع الجبيرة
    Ils pourraient écrire leur nom sur ton plâtre et tes trucs et quand tu irais mieux, le plâtre et les bandes s'en iraient et tu serais à nouveau toi-même. Open Subtitles سيكتبون اسمائهم على الجبيرة و عندما تتحسن ستخلع تلك الجبيرة و الضمادات و ستعود إلىحقيقتك مرة أخرى
    Et 2 semaines plus tard, malgré son plâtre, elle est remontée sur son vélo et s'est recassé le poignet. Open Subtitles وبعد ذلك بأسبوعين قبل أن تزال الجبيرة تعود مجدداً على تلك الدراجة وتحطّم كل شيء من جديد
    Je ne veux pas voir un homme qui portait un plâtre il y a dix mois tenter une triple pirouette. Open Subtitles لا اريد ان اشاهد رجل كان في الجبيرة منذ 10 اشهر مضت يحاول ان يقوم بلفة ثلاثية
    J'oubliais. Pour éviter qu'il mordille son plâtre. Open Subtitles أوشكت انسى هذا ، لا نريدك قضم الجبيرة يا كلب
    Votre fils va porter ce plâtre tout l'été. Open Subtitles لابد ان يضع ابنك الجبيرة طوال الأجازة الصيفية
    Un plâtre couvrirait les blessures de balles. Open Subtitles الجبيرة على ذراعه وساقيه ستخفي تحتها جروح الرصاص.
    Le plâtre bouge, on ne veut plus d'accident. Open Subtitles الجبيرة ليست ثابتة و لا نريد المزيد من الحوادث
    Le plâtre doit rester quelques semaines. Open Subtitles لازال لديك أسابيع قليلة لتفك بها الجبيرة
    Vu que je peux pas jouer avec un plâtre, alors c'est une bonne idée. Open Subtitles حسناً, بما أنني لا أستطيع ان ألعب مع الجبيرة فأجل, إنها فكرة رائعة
    :: Réduction et immobilisation des fractures fermées au moyen d'un appareil plâtré ou en fibres de verre ou d'une attelle; UN :: الحد من الكسور التي لا يخترق فيها العظم الجلد وتثبيتها باستخدام الجص أو الزجاج الليفي أو الجبيرة.
    Je dois lui mettre cette attelle, mais elle ne veut pas rester en place. Open Subtitles أود أن أثبت الجبيرة عليها, لكنها ترفض المكوث ساكنة
    Elle devra garder l'attelle durant six semaines. Open Subtitles عليها أن تُبقي الجبيرة عليها لستة اسابيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more