Six semaines en plâtre, t'imagines? - C'est compliqué pour se branler. | Open Subtitles | ـ الجبيرة ستبقى ستة اسابيع ـ الاستمناء يكون صعبًا |
Ça doit être dur pour toi de m'imaginer avec ce plâtre une semaine de plus. | Open Subtitles | لابد أنة قاسى عليك, التفكير بى وانا أرتدى هذة الجبيرة لأسبوع آخر |
Le nom de votre petit copain n'est pas sur le plâtre. | Open Subtitles | اسمعي, لقد لاحظت أن اسمك صديقك ليس على الجبيرة |
:: Réduction et immobilisation des fractures fermées au moyen d'un appareil plâtré ou en fibres de verre ou d'une attelle. | UN | :: الحد من الكسور التي لا يخترق فيها العظم الجلد وتثبيتها باستخدام الجص أو الزجاج الليفي أو الجبيرة. |
Oh, je pensais juste que vous deux aviez déjà, mais, c'est évident qu'avec les plâtres, la chaise, et... | Open Subtitles | أنا فقط إفترضت أنكما تحادثتما بهذا الخصوص لكن , يبدو معقولاً مع هذه الجبيرة |
Quand ils auront fait la radio, emmenez-le à Sides et mettez-lui un plâtre. | Open Subtitles | عندما إنتهوا من إجراء الأشعية السينيّة عليه أخذوه إلى الجوانب و وضعوا الجبيرة عليه |
Je veux que tu continues de bouger tes doigts même dans le plâtre, et tu ne dois pas t'appuyer sur ta jambe jusqu'à ce qu'on enlève le plâtre. | Open Subtitles | أريد منك مواصلة تحريك أصابعك التي خارج الجبيرة و سوف تظلين تستخدمين ساقك الأخرى حتى ننزع الجبيرة |
Plus qu'une semaine de plâtre et il sera comme neuf. | Open Subtitles | سأزيل الجبيرة الأسبوع القادم، وستكون وكأنها جديدة |
Je veux que tu continues de bouger tes doigts même dans le plâtre, et tu ne dois pas t'appuyer sur ta jambe jusqu'à ce qu'on enlève le plâtre. | Open Subtitles | أريد منك مواصلة تحريك أصابعك التي خارج الجبيرة و سوف تظلين تستخدمين ساقك الأخرى حتى ننزع الجبيرة |
Ils pourraient écrire leur nom sur ton plâtre et tes trucs et quand tu irais mieux, le plâtre et les bandes s'en iraient et tu serais à nouveau toi-même. | Open Subtitles | سيكتبون اسمائهم على الجبيرة و عندما تتحسن ستخلع تلك الجبيرة و الضمادات و ستعود إلىحقيقتك مرة أخرى |
Et 2 semaines plus tard, malgré son plâtre, elle est remontée sur son vélo et s'est recassé le poignet. | Open Subtitles | وبعد ذلك بأسبوعين قبل أن تزال الجبيرة تعود مجدداً على تلك الدراجة وتحطّم كل شيء من جديد |
Je ne veux pas voir un homme qui portait un plâtre il y a dix mois tenter une triple pirouette. | Open Subtitles | لا اريد ان اشاهد رجل كان في الجبيرة منذ 10 اشهر مضت يحاول ان يقوم بلفة ثلاثية |
J'oubliais. Pour éviter qu'il mordille son plâtre. | Open Subtitles | أوشكت انسى هذا ، لا نريدك قضم الجبيرة يا كلب |
Votre fils va porter ce plâtre tout l'été. | Open Subtitles | لابد ان يضع ابنك الجبيرة طوال الأجازة الصيفية |
Un plâtre couvrirait les blessures de balles. | Open Subtitles | الجبيرة على ذراعه وساقيه ستخفي تحتها جروح الرصاص. |
Le plâtre bouge, on ne veut plus d'accident. | Open Subtitles | الجبيرة ليست ثابتة و لا نريد المزيد من الحوادث |
Le plâtre doit rester quelques semaines. | Open Subtitles | لازال لديك أسابيع قليلة لتفك بها الجبيرة |
Vu que je peux pas jouer avec un plâtre, alors c'est une bonne idée. | Open Subtitles | حسناً, بما أنني لا أستطيع ان ألعب مع الجبيرة فأجل, إنها فكرة رائعة |
:: Réduction et immobilisation des fractures fermées au moyen d'un appareil plâtré ou en fibres de verre ou d'une attelle; | UN | :: الحد من الكسور التي لا يخترق فيها العظم الجلد وتثبيتها باستخدام الجص أو الزجاج الليفي أو الجبيرة. |
Je dois lui mettre cette attelle, mais elle ne veut pas rester en place. | Open Subtitles | أود أن أثبت الجبيرة عليها, لكنها ترفض المكوث ساكنة |
Elle devra garder l'attelle durant six semaines. | Open Subtitles | عليها أن تُبقي الجبيرة عليها لستة اسابيع |