"الجثمان" - Translation from Arabic to French

    • corps
        
    • cadavre
        
    • la dépouille
        
    Mais avec le ruban rouge, il peut prendre jusqu'à dix ans d'apporter une maison de corps. Open Subtitles ولكن مع الروتين، يمكن أن يستغرق ما يصل الى عشر سنوات لجلب الجثمان.
    Vous aurez un hélico pour évacuer le corps dans une heure. Open Subtitles مروحية لإجلاء الجثمان ستصل إليكَ في خلال الساعة المقبلة.
    Le corps dans la grotte... On lui avait ôté les yeux. On est les prochains ? Open Subtitles ذلك الجثمان منزوع العينين الذي بالكهف، هل هذا يعني أنّنا التاليون لذلك المصير؟
    Ca a lieu quand on transporte le corps à la pyramide. Open Subtitles أظن أن ذلك يحدث عندما يأخذون الجثمان إلى الهرم
    Jean Valjean dans les égouts une nuit, avec un cadavre sur le dos Open Subtitles جون فالجون في المجارير ذات ليلة يحمل هذا الجثمان فوق ظهره
    Son corps avait été placé dans un cercueil et transporté à la base de l'Armée de l'air pakistanaise. UN وكان الجثمان قد وضع في تابوت وأحضر إلى القاعدة التابعة لسلاح الطيران الباكستاني.
    La police aurait enlevé le corps, mais n'aurait pas ouvert d'enquête. UN وفي الوقت الذي ذكرت فيه التقارير أن الشرطة قد نقلت الجثمان من مسرح الجريمة، يُدّعى بأنه لم يجر أي تحقيق في الحادث.
    Le montant remboursé comprend une somme appropriée pour l'embaumement du corps. UN وتشمل هذه المصاريف التكاليف المعقولة لإعداد الجثمان.
    Frais de rapatriement du corps sur le lieu des obsèques et frais funéraires. UN :: التكاليف الضرورية لنقل الجثمان إلى مثواه الأخير وتكاليف الدفن.
    Autorisation de rembourser une somme appropriée pour le transport du corps en cas de décès UN الموافقة على تسديد مصاريف نقل الجثمان في حدود التكاليف المعقولة
    On n’a retrouvé sur le corps ni pièce d’identité ni arme. UN ولم يُعثر على وثائق تحديد هوية أو أسلحة على الجثمان.
    Son décès n'a pas été officiellement confirmé, le corps n'a pas été rendu à la famille, et aucun lieu n'a été localisé pour sa possible exhumation. UN زد على ذلك أن الوفاة لم تؤكَد بصفة رسمية وأن الأسرة لم تستلم الجثمان ولم يُحدَّد أي مكان من أجل استخراج الجثة.
    Le montant remboursé comprend une somme appropriée pour l'embaumement du corps. UN وتشمل هذه المصاريف التكاليف المعقولة لإعداد الجثمان.
    Si ce corps est utilisé dans un autre but, je vous trouverai et je vous tuerai. Open Subtitles إن تم استخدام هذا الجثمان لأي غرض آخر، سأجدك وأقتلك
    Seule sa femme put voir brièvement le corps et y placer un modeste mamorigatana Open Subtitles فقط زوجته، ولفترة قصيرة، كان يسمح لها برؤية الجثمان. ووضعت هناك، ذكرى متواضعه.
    Le corps fut traité selon les rites bouddhistes. Open Subtitles لقد تم التعامل مع الجثمان بالطريقة البوذية.
    Emmenez le corps en ville. Je vais faire faire une autopsie. Open Subtitles خُذ الجثمان إلى المركز، لأنني أريد تشريح الجثة
    Tant que la poupée reste sous l'eau, personne ne trouvera le corps. Open Subtitles طالما أن الدُمية ستبقى تحت الماء لن يعثر أحد على الجثمان
    Aussi longtemps que la poupée reste sous l'eau, personne ne retrouvera jamais le corps. Open Subtitles بمجرد بقائها تحت الماء ، لن يعثر أحد على الجثمان
    Vous n'arriverez pas à les détacher ici, il va falloir l'emmener avec le corps. Open Subtitles لن تكون قادر على إخراجها هنا لذا سيتوجّب عليك أن تأخذه مع الجثمان
    Il trafiquait son cadavre Open Subtitles من أجل ماذا ؟ -لقد حاول العبث في الجثمان
    La lutte pour s'emparer de la dépouille fit rage. Open Subtitles و منذ وفاته نشبت معارك كثيرة من أجل الحصول على الجثمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more