"الجحيمِ" - Translation from Arabic to French

    • enfer
        
    • diable
        
    • Hell
        
    Emmenez ce psychopathe, renvoyez le en enfer et jetez la clé. Open Subtitles خُذْ هذا مضطربِ العقل، أعدْه إلى الجحيمِ ويَرْمي المفتاحَ.
    On a vraiment vécu l'enfer. Open Subtitles وَضعتْ الإثنان حقَّاً إنَّها منّا خلال الجحيمِ.
    Tu sauves quelques milliards de vies et tu échappes au feu de l'enfer. Open Subtitles توفّر بضعة بليون روح، وأنت أنقذْ نفسك من الأعماقَ الناريةَ في الجحيمِ.
    Pourquoi diable tu te laves dans l'évier ? Open Subtitles التي في الجحيمِ هَلْ تَغطّي نفسك في المغسلةِ؟
    C'est vrai. Vous avez beaucoup enduré pendant le test de la Hell Week. Open Subtitles بالتأكيد ,ريستـي.أنتم أيه المتعهدين لديكم الكثير لتتحملـوهـ بمحاكمة إسبوعِ الجحيمِ.
    Ils ne parlent pas de l'enfer qui est en train de geler. Open Subtitles أنا لا أَرى أيّ شئَ هنا حول تجميد الجحيمِ إنتهى.
    Ses yeux aussi rougeoyants, que des joyaux sortis tout droit de l'enfer. Open Subtitles عيناه تتوهجان بالحمرة، فكه مِن حفرةِ الجحيمِ بنفسها.
    A me concentrer mentalement pour m'empêcher de glisser en enfer. Open Subtitles إستعمال كُلّ ارادتى فقط ما يبقينى مِنْ الإنزِلاق إلى الجحيمِ
    C'est l'enfer. Il est en train de glisser en enfer Open Subtitles .أخبرَني. انه الجحيمُ انه يَنزلقُ إلي الجحيمِ
    Leurs esprits s'accrochaient, essayaient de ne pas chuter en enfer. Open Subtitles أرواحهم إعتمدتْ عليها. مُحاولة للإبْقاء مِنْ الهُبُوط إلى الجحيمِ
    Je ne vais pas finir comme Pavayne, à duper l'enfer par tous les moyens, quoi qu'il en coûte aux autres Open Subtitles لَنْ أنتهِى مثل بافاين غَشّ الجحيمِ بأى طريقة يُمْكِنُه، لا يهم من يؤذى
    C'est mon cadeau pour lui, pour m'avoir accompagnée en enfer. Open Subtitles تلك هديتُي إليه للمُرور بهذه الجحيمِ مَعي.
    Non je sais ce que c'est, t'as peur que j'aille brûler en enfer pour l'éternité. Open Subtitles أَعْرفُ ما هو. أنت خائف انني رُبَّمَا سَاحْاكَمُ إلى الجحيمِ
    Avoir le sentiment que Dieu t'a envoyé un ange.... juste pour te tirer des profondeurs de l'enfer ? Open Subtitles تشعر أن الله وضع ملاك على الأرض فقط من أجلك من بإمكانه أن ينقذك مِنْ أعماقِ الجحيمِ
    Si la guerre c'est l'enfer, on va leur montrer. Open Subtitles إذا أرادوا الجحيمِ ، فدعونا نعطيهم الجحيمَ.
    Plus un réseau de grottes naturelles et une porte vers l'enfer. Open Subtitles بالإضافة للكثير مِنْ تشكيلات الكهوفِ الطبيعيةِ و بوّابة إلى الجحيمِ
    Je préférerais la mort à cet enfer sur terre. Open Subtitles أنا أُفضّلُ رصاصةَ قاتلِ إلى هذا النوعِ لمعيشة الجحيمِ.
    Je préférerais la mort à cet enfer sur terre. Open Subtitles أنا أُفضّلُ رصاصةَ قاتلِ إلى هذا النوعِ لمعيشة الجحيمِ.
    Au diable avec ce qui est permis. Open Subtitles - حَسناً، إلى الجحيمِ مَع الذي مَسْمُوحة ل.
    Pourquoi diable êtes-vous si énervé ? Open Subtitles لماذا في الجحيمِ أنت قفّازة جداً؟
    Tu m'as presque fait oublier la Hell Week. Open Subtitles أنت تقريباً جَعلَتني أَنسى إسبوعَ الجحيمِ.
    Hell Week est de pire en pire, hein ? Open Subtitles إسبوع الجحيمِ يكون أشدُّ جنوناً كُلّ عـام.هـاهـ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more