Inscription de la 4-bromo-2, 5diméthoxyphénéthylamine (2C-B) au Tableau II de la Convention de 1971 sur les substances psychotropes* | UN | في الجدول الثاني من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971 |
Le Gouvernement colombien considérait qu'il était souhaitable d'inscrire l'amineptine au Tableau II de la Convention de 1971. | UN | ورأت حكومة كولومبيا أن من المستصوب إدراج الأمينيبتين في الجدول الثاني من اتفاقية 1971. |
Compte tenu de la probabilité d'abus, le Gouvernement hongrois a recommandé que l'amineptine soit inscrite au Tableau II de la Convention de 1971. | UN | وبسبب احتمال تعاطيه، أوصت حكومة هنغاريا بأن يدرج الأمينيبتين في الجدول الثاني من اتفاقية 1971. |
Le Gouvernement n'avait aucune objection à ajouter l'amineptine au Tableau II de la Convention de 1971. | UN | وليس لدى الحكومة اعتراض على إضافة الأمينيبتين إلى الجدول الثاني من اتفاقية 1971. |
Il a précisé que la substance était utilisée tant en médecine humaine qu'en médecine vétérinaire et que la Hongrie soutiendrait son inscription au Tableau II de la Convention de 1971. | UN | وأفادت بأنَّ الكيتامين يُستخدم في الأدوية البشرية والبيطرية على حد سواء، وأنَّ هنغاريا تؤيد إدراج هذه المادة في إطار الجدول الثاني من اتفاقية سنة 1971. |
Le Comité a recommandé de soumettre la méphédrone au contrôle international au Tableau II de la Convention de 1971 sur les substances psychotropes. | UN | وقد أوصت اللجنة بإدراج الميفيدرون في الجدول الثاني من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971. |
Décision 56/1 Transfert de l'acide gamma-hydroxybutyrique du Tableau IV au Tableau II de la Convention de 1971 sur les substances psychotropes | UN | المقرَّر 56/1 نقل حمض غاما-هيدروكسي الزبد من الجدول الرابع إلى الجدول الثاني من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971 |
En plus de ces prescriptions, plusieurs gouvernements avaient un système de notification préalable à l'exportation pour l'anhydride acétique, le permanganate de potassium ou d'autres substances inscrites au Tableau II de la Convention de 1988. | UN | وبالاضافة الى تلك الاشتراكات، هناك عدة حكومات أدخلت الاشعارات السابقة للتصدير فيما يتعلق بأنهيدريد الخل وبرمنغانات البوتاسيوم ومواد أخرى في الجدول الثاني من اتفاقية سنة 1988. |
Décision 56/1 Transfert de l'acide gamma-hydroxybutyrique du Tableau IV au Tableau II de la Convention de 1971 sur les substances psychotropes | UN | نقل حمض غاما - هايدروكسيبيوتيريك من الجدول الرابع إلى الجدول الثاني من اتفاقية المؤثرات العقلية لعام 1971 |
Transfert de l'acide gamma-hydroxybutyrique du Tableau IV au Tableau II de la Convention de 1971 sur les substances psychotropes | UN | نقل حمض غاما-هيدروكسي الزبد من الجدول الرابع إلى الجدول الثاني من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971 |
9. Le Gouvernement bulgare a fait savoir qu'il était favorable au reclassement du GHB du Tableau IV au Tableau II de la Convention de 1971. | UN | 9- وأفادت حكومة بلغاريا بأنها تؤيد نقل حمض غاما-هيدروكسي الزبد من الجدول الرابع إلى الجدول الثاني من اتفاقية سنة 1971. |
16. Le Gouvernement maltais a fait savoir qu'il était favorable au reclassement du GHB du Tableau IV au Tableau II de la Convention de 1971. | UN | 16- وأفادت حكومة مالطة بأنها تؤيد نقل حمض غاما-هيدروكسي الزبد من الجدول الرابع إلى الجدول الثاني من اتفاقية سنة 1971. |
20. Le Gouvernement portugais a indiqué qu'il faisait sienne l'opinion de la Directrice générale de l'OMS selon laquelle le GHB devrait être transféré du Tableau IV au Tableau II de la Convention de 1971. | UN | 20- وأبلغت حكومة البرتغال بما يلي: " تؤيِّد البرتغال رأي المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية بشأن ضرورة نقل حمض غاما-هيدروكسي الزبد من الجدول الرابع إلى الجدول الثاني من اتفاقية سنة 1971. " |
Il est recommandé que le GHB soit transféré du Tableau IV au Tableau II de la Convention de 1971. | UN | وتتمثَّل التوصية بنقل حمض غاما-هيدروكسي الزبد من الجدول الرابع إلى الجدول الثاني من اتفاقية سنة 1971. |
En revanche, du point de vue du Service fédéral de contrôle des drogues, la kétamine devrait peut-être être incluse au Tableau II de la Convention de 1971. | UN | غير أنه أوضح أنَّ الدائرة الفيدرالية لمراقبة المخدِّرات ترى أنَّ الكيتامين يمكن أن يدرج في الجدول الثاني من اتفاقية سنة 1971. |
Il a en outre signalé que la nouvelle législation hongroise pourrait même prévoir des mesures de contrôle pour cette substance avant son inscription au Tableau II de la Convention de 1971. | UN | وأبلغت الحكومة أيضا بأن هناك تشريعا جديدا في هنغاريا قد يشمل ضوابط على المادة حتى قبل أن تدرج في الجدول الثاني من اتفاقية 1971. |
L'amphétamine, la méthamphétamine et le méthylphénidate sont également inscrits au Tableau II de la Convention de 1971 et la morphine et la codéine, entre autres, sont inscrites au Tableau I de la Convention de 1961. | UN | فالأمفيتامين والميثامفيتامين والميثيل فينيدات مواد مدرجة أيضا في الجدول الثاني من اتفاقية 1971، بينما المورفين والكوديين وغيرهما، من المواد المدرجة في الجدول الأول من اتفاقية 1961. |
a) La noréphédrine est principalement utilisée dans la fabrication illicite d’amphétamine qui, avec ses sels et isomères, est inscrite au Tableau II de la Convention de 1971 sur les substances psychotropes;b, c | UN | (أ) أن النورإيفيدرين يستعمل أساسا في صنع الأمفيتامين غير المشروع، الذي هو مدرج مع أملاحه وايسوميراته في الجدول الثاني من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971؛(ب)(ج) |
13. Engage les gouvernements à envisager de renforcer, le cas échéant, les mécanismes opérationnels pour prévenir le détournement des substances inscrites au Tableau II de la Convention de 1988, comme on l'indique dans la présente résolution; | UN | ١٣ - يشجع الحكومات على أن تنظر في تعزيز اﻵليات العملية، عند الاقتضاء، لمنع تحويل المواد المدرجة في الجدول الثاني من اتفاقية ١٩٨٨، على النحو المبين في هذا القرار؛ |
7. Le Gouvernement australien a signalé, par l'intermédiaire de son autorité compétente, qu'il était favorable à l'inscription de la méphédrone au Tableau I ou au Tableau II de la Convention de 1971. | UN | 7- وأفادت حكومة أستراليا من خلال سلطتها المختصة بأنها تؤيِّد إدراج الميفيدرون في الجدول الأول أو الجدول الثاني من اتفاقية سنة 1971. |