"الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من" - Translation from Arabic to French

    • barème commun des contributions du
        
    • barème commun des contributions de
        
    barème commun des contributions du personnel (Common scale of staff assessment) UN الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Examen du barème commun des contributions du personnel en 2002 UN استعراض الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في عام 2002
    F. barème commun des contributions du personnel UN واو - الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    barème commun des contributions du personnel UN واو - الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Constatant avec satisfaction que l'étroite collaboration entre la Commission et le Comité mixte s'est traduite par un accord entre les deux organes, notamment quant à la méthode et à son application au barème commun des contributions de toutes les catégories de personnel, ainsi qu'il ressort de leurs rapports respectifs, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن التعاون الوثيق بين اللجنة والمجلس قد أفضى إلى اتفاق بين الهيئتين على عدة أمور من بينها المنهجية وتطبيقها على الجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين لجميع فئات الموظفين، على النحو الذي يرد في التقرير الخاص بكل منهما،
    barème commun des contributions du personnel UN واو - الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    6. barème commun des contributions du personnel. UN 6 - الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    G. barème commun des contributions du personnel UN زاي - الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    2. barème commun des contributions du personnel UN 2 - الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges. UN وأضافت أنها، منذ وضع الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، تقوم كل سنتين باستعراض حركة الضرائب في مواقع المقار.
    Elle s'est donc penchée sur la question de savoir si les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte dans le calcul du barème commun des contributions du personnel ainsi que dans les calculs qui étaient effectués tous les deux ans afin d'actualiser ce barème. UN وعلى ذلك بحثت اللجنة مسألة ما إذا كانت بيانات الضرائب المتعلقة بمدريد ينبغي أن تدخل في حسابات الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وفي حسابات تحديث الجدول التي تجري كل سنتين.
    En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour. UN ونتيجة لذلك، قـررت اللجنة إدخال بيانات الضرائب المتعلقة بمدريد في حسابات الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وفي الحسابات التي تـُـجرى كل سنتين لتحديـث هذا الجدول.
    C. barème commun des contributions du personnel UN جيم - الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    C. barème commun des contributions du personnel UN جيم - الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    barème commun des contributions du personnel servant à déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension UN هاء - الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لأغراض حساب المعاش التقاعدي
    1. barème commun des contributions du personnel UN 1 - الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    G. barème commun des contributions du personnel UN زاي - الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    barème commun des contributions du personnel UN جيم - الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    4. barème commun des contributions du personnel UN 4 - الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    barème commun des contributions du personnel UN زاي - الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Constatant avec satisfaction que l'étroite collaboration entre la Commission et le Comité mixte s'est traduite par un accord entre les deux organes, entre autres quant à la méthode et à son application au barème commun des contributions de toutes les catégories de personnel, ainsi qu'il ressort de leurs rapports respectifs, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن التعاون الوثيق بين اللجنة والمجلس قد أفضى إلى اتفاق بين الهيئتين على عدة أمور من بينها المنهجية وتطبيقها على الجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين لجميع فئات الموظفين، على النحو الذي يرد في التقرير الخاص بكل منهما،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more