Promotion de la participation aux secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial. | UN | استمر في دعم ما يشجع على المشاركة في القطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية. |
La CNUCED élabore actuellement une étude nationale sur les secteurs nouveaux et dynamiques pour le compte du Rwanda. | UN | ويُعدُّ الأونكتاد دراسة وطنية بشأن القطاعات الجديدة والدينامية لصالح رواندا. |
Point 3: Promotion de la participation des pays en développement aux secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial | UN | البند 3: تشجيع مشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية |
Réunion d'experts sur les secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial | UN | اجتماع الخبراء المعني بالقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية |
Réunion d'experts sur les secteurs nouveaux et dynamiques | UN | اجتماع الخبراء المعني بالقطاعات الجديدة والدينامية |
Le représentant s'est félicité des travaux réalisés sur les secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial. | UN | ورحب بالعمل الجاري بشأن القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية. |
Thème 1: Examen sectoriel des secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial | UN | الموضوع 1: الاستعراض القطاعي للقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية |
Permettre aux pays en développement de profiter de secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial des produits de base 13 | UN | تمكين البلدان النامية من الاستفادة من قطاعات السلع الأساسية الجديدة والدينامية للتجارة العالمية 12 |
Permettre aux pays en développement de profiter de secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial des produits de base | UN | تمكين البلدان النامية من الاستفادة من قطاعات السلع الأساسية الجديدة والدينامية للتجارة العالمية |
Accroître la participation des PMA aux secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial était une autre priorité. | UN | وتعزيز مشاركة أقل البلدان نمواً في القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية مسألة أخرى من المسائل ذات الأولوية. |
développement aux secteurs nouveaux et dynamiques | UN | القطاعات الجديدة والدينامية من التجارة العالمية: |
Réunion d'experts sur la participation des pays en développement aux secteurs nouveaux et dynamiques | UN | اجتماع الخبراء المعني بالقطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية: |
Point 3. Secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial: la dimension SudSud | UN | البند 3: القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية: البُعد المتعلق ببلدان الجنوب |
Réunion d'experts sur la participation des pays en développement aux secteurs nouveaux et dynamiques | UN | اجتماع الخبراء المعني بمشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية |
Elle a décidé que des examens sectoriels annuels des secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial continueraient d'être organisés dans le cadre d'une réunion d'experts. | UN | وقررت مواصلة الاستعراضات القطاعية السنوية للقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية في إطار اجتماعات الخبراء. |
Réunion d'experts sur la participation des pays en développement aux secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial: le secteur énergétique | UN | اجتماع الخبراء المعني بمشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية: استعراض قطاع الطاقة |
Réunion d'experts sur la participation des pays en développement aux secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial: le secteur énergétique | UN | اجتماع الخبراء المعني باشتراك البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية من التجارة العالمية: استعراض قطاع الطاقة |
Point 3. Participation des pays en développement aux secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial: le secteur énergétique | UN | البند 3: اشتراك البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية من التجارة العالمية: استعراض قطاع الطاقة |
Réunion d'experts sur la participation des pays en développement aux secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial: le secteur énergétique | UN | اجتماع الخبراء المعني بمشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية: استعراض قطاع الطاقة |
78. Le principal enjeu de la coopération triangulaire SudSudNord est d'obtenir que les gains de développement résultant des perspectives nouvelles et dynamiques du commerce mondial soient équitablement répartis entre toutes les parties prenantes. | UN | 78- والتحدي الأكبر المطروح أمام التعاون الثلاثي بين الجنوب والجنوب والشمال هو كفالة توزيع الفرص الجديدة والدينامية التي تتيحها التجارة العالمية توزيعاً عادلاً بين جميع الجهات صاحبة المصلحة. |
147. L'Administrateur a expliqué qu'avec ce nouveau système le PNUD entrerait dans une phase de programmation du développement humain durable nouvelle et dynamique qui stimulerait les préparatifs déjà entrepris dans de nombreux pays. | UN | ١٤٧ - وأوضح مدير البرنامج أن النظام الجديد سيمكن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من الشروع في فترة من البرمجة الجديدة والدينامية في مجال التنمية البشرية المستدامة مما يؤدي الى تقدم في اﻷعمال التحضيرية التي بدأت بالفعل في بلدان عديدة. |