"الجرحي" - Translation from Arabic to French

    • blessés
        
    On a beaucoup de blessés. Nous devons rentrer chez nous. Open Subtitles لدينا العديد من الجرحي نحتاج للعودة الي الوطن.
    J'avais donné un sauf-conduit à une patrouille allemande... pour évacuer une partie de leurs blessés. Open Subtitles منذ عام قمت باعطاء دوريه المانيه تصريح لتوصيل الجرحي منهم الي المستشفى
    À cette réunion, un accord préliminaire a été obtenu concernant la libération immédiate de tous les blessés, malades, et personnes âgées de plus de 50 ans. UN وتم التوصل في هذا الاجتماع الى اتفاق تمهيدي لاطلاق سراح جميع الجرحي والمرضى والمتجاوزين سن الخمسين، على الفور.
    Des blessés en été transportés à l'hôpital en scooter et en voiture. Open Subtitles ويتم نقل الجرحي إلي المستشفيات في السيارت وعلي الدراجات
    Il y a beaucoup de blessés, on doit rentrer à la maison. Open Subtitles لدينا الكثير من الجرحي ونحن بحاجة للعودة للوطن
    On a beaucoup de blessés. Nous avons besoin de retourner sur Terre. Open Subtitles لدينا العديد من الجرحي نحتاج للعودة الي الوطن.
    J'ai des blessés. Il faut rentrer. Open Subtitles لدينا العديد من الجرحي نحتاج للعودة الي الوطن.
    J'ai des blessés. Il faut rentrer. Open Subtitles لدينا العديد من الجرحي نحتاج للعودة الي الوطن.
    - Oh, mon Dieu! Depuis quand soigner les soldats blessés est une menace pour la patrie? Open Subtitles ومنذ متي تمريض الجنود الجرحي اصبح يشكل تهديدا للوطن
    - Les secours nous annoncent d'autres blessés, alors faisons-leur de la place, voulez-vous. Open Subtitles مراكز الاسعاف تقول ان مزيدا من الجرحي في الطريق لذا فلنفسح لهم مكانا
    Ils ramènent les blessés. L'ambulance arrive. Open Subtitles انهم يخلون الجرحي بالداخل و سيارةَ الإسعاف في الطّريق
    Je t'ai demandé de rester là-haut avec le reste des blessés. Open Subtitles أخبرتكم أن تبقيا بالأعلي مع بقية الجرحي
    Nous avons beaucoup de blessés Open Subtitles لدينا الكثير من الجرحي
    Les blessés affluaient vers la triste Géorgie. Open Subtitles "مع تدفق الجرحي والفارين على جورجيا الحزينة"
    "Les blessés et les morts n'ont pas été les seules victimes à Bastogne. Open Subtitles بالاضافه الي القتلي و الجرحي كل من كان في "باستون" كانت لديهم متاعب نفسيه و الرجال الذين لم تصبهم الرصاصات و الشظايا
    25. Le 24 septembre 1992, des forces musulmanes ont occupé le village de Podravanje, dans la commune de Milici, y ont mis le feu et ont pillé et tué tous les blessés qu'ils y ont trouvés. UN ٢٥ - في ٢٤ أيلول/سبتمبر عام ١٩٩٢، احتلت القوات المسلمة قرية بودرافاني بمنطقة ميلتشي، وأشعلت النيران فيها، ونهبتها، وقتلت جميع الجرحي الذين وجدتهم في القرية.
    Matthew, les pompiers, les blessés. Open Subtitles ماثيو) ، ورجال الإطفاء ، والضحايا الجرحي)
    J'ai des blessés. Open Subtitles لدينا العديد من الجرحي
    a) Les blessés et les malades seront traités conformément à l'article 7; UN )أ( يعامل الجرحي والمرضى وفقا للمادة ٧؛
    a) Les blessés et les malades seront traités conformément à l'article 7; UN )أ( يعامل الجرحي والمرضى وفقا للمادة ٧؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more