"الجريمة على الصعيد" - Translation from Arabic to French

    • la criminalité dans le
        
    • la criminalité au niveau
        
    • du crime au niveau
        
    • du crime à l'échelon
        
    • la criminalité à l'échelle
        
    • de la criminalité
        
    • la criminalité aux niveaux
        
    • sur la criminalité
        
    Tendances de la criminalité dans le monde, et nouvelles UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدة
    Tendances de la criminalité dans le monde, et nouvelles UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدّة
    Tendances de la criminalité dans le monde et nouvelles UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدّة
    Améliorer la disponibilité et la qualité des données des pays sur la criminalité au niveau international UN زيادة إتاحة وجودة البيانات القطرية عن الجريمة على الصعيد الدولي
    85. Au paragraphe 31 de la section III de sa résolution 50/214, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de veiller à ce que des ressources suffisantes soient disponibles pour les activités touchant la prévention du crime au niveau régional. UN ٨٥ - وقد طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، في الفقرة ٣١ من الجزء ثالثا من قرارها ٥٠/٢١٤، أن يقوم باستعراض كفاية الموارد التي أتيحت من أجل أنشطة منع الجريمة على الصعيد اﻹقليمي.
    Tendances de la criminalité dans le monde, et nouvelles UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدة
    Tendances de la criminalité dans le monde, et nouvelles questions et mesures prises dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدّة وتدابير التصدِّي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    V. Tendances de la criminalité dans le monde, et nouvelles questions et mesures prises dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدَّة وتدابير التصدِّي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Tendances de la criminalité dans le monde et nouvelles questions et mesures UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدَّة
    Tendances de la criminalité dans le monde et nouvelles questions et mesures prises dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدَّة وتدابير التصدِّي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Tendances de la criminalité dans le monde et nouvelles questions et mesures prises dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدّة وتدابير التصدي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Tendances de la criminalité dans le monde, et nouvelles questions UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدّة
    Tendances de la criminalité dans le monde et nouvelles UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدّة
    Tendances de la criminalité dans le monde, et nouvelles questions UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدّة
    Tendances de la criminalité dans le monde et nouvelles questions et mesures prises dans le domaine de la prévention du crime et la justice pénale V. UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدة وتدابير التصدي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Tendances de la criminalité dans le monde, et UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدة
    Cas d'exploitation et de traite des personnes traités par la Force spéciale de lutte contre la criminalité au niveau national UN حالات الاتجار بالأشخاص وتهريبهم التي باشرتها القوة الخاصة لمكافحة الجريمة على الصعيد الوطني
    En Australie, les autorités de la Nouvelle-Galles du Sud ont créé un site Web pour appuyer le renforcement communautaire y compris la prévention de la criminalité au niveau local. UN وفي أستراليا، أنشأت سلطات نيو ساوث ويلز موقعا على الإنترنت لدعم بناء المجتمعات المحلية، يشمل أنشطة لمنع الجريمة على الصعيد المحلي.
    De nombreuses villes et polices urbaines utilisent le fax pour communiquer avec les malentendants; les lignes de fax sont financées par le Ministère de l'intérieur dans le cadre des programmes de prévention du crime au niveau local. UN وتشغِّل العديد من المدن وأيضاً شرطة المدينة خطوط فاكس من أجل المواطنين ذوي الإعاقة السمعية، تموّلها وزارة الداخلية في إطار برامج الوقاية من الجريمة على الصعيد المحلي.
    Dans le domaine de la prévention du crime, des programmes de surveillance de quartier ou de surveillance parentale ont été lancés au niveau local dans de nombreuses villes du monde et, dans certains endroits, ces programmes se sont peu à peu intégrés dans l'approche globale adoptée par les gouvernements en matière de prévention du crime à l'échelon local. UN وفي مجال منع الجريمة، بُوشرت أساليب حراسة الأحياء أو الرقابة الوالدية على الصعيد المحلي في كثير من البلدان في أنحاء من العالم، وأصبحت تدريجياً في بعض الأماكن جزءاً من نهج الحكومات المتكامل المتَّبع في منع الجريمة على الصعيد المحلي.
    On pourrait donc conclure à la nécessité de faire preuve d'une extrême prudence lorsque l'on fait des généralisations sur les tendances de la criminalité à l'échelle mondiale. UN وهذا قد يدل على أنه ينبغي توخي أشد الحذر في أي تعميم بشأن اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي.
    De l'avis de Mme Otiti, la criminalité n'est pas seulement une violation des droits de l'homme, mais elle est également un obstacle à la réalisation des objectifs de développement du Millénaire : les maillons de la chaîne qui relient la criminalité aux niveaux national, régional et international doivent être rompus. UN وقالت إنها لا تعتبر الجريمة انتهاكا لحقوق الإنسان فقط، بل أيضا عقبة في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: فلا بد من تحطيم حلقات السلسلة التي تربط الجريمة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more