"الجريمة والعدالة الجنائية إلى" - Translation from Arabic to French

    • du crime et la justice pénale à
        
    • du crime et la justice pénale a
        
    • du crime et la justice pénale de
        
    • du crime et la justice pénale les
        
    Nous invitons la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à poursuivre l'examen de cette question d'une manière globale. UN وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل.
    Nous invitons la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à poursuivre l'examen de cette question d'une manière globale. UN وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل.
    Nous invitons la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à poursuivre l'examen de cette question d'une manière globale. UN وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل.
    Nous invitons la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à poursuivre l'examen de cette question d'une manière globale. UN وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل.
    Nous invitons la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à poursuivre l'examen de cette question d'une manière globale. UN وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل.
    Nous invitons la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à poursuivre l'examen de cette question d'une manière globale. UN وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل.
    Nous invitons la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à poursuivre l'examen de cette question d'une manière globale. UN وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل.
    Nous invitons la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à poursuivre l'examen de cette question d'une manière globale. UN وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل.
    Nous invitons la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à poursuivre l'examen de cette question d'une manière globale. UN وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل.
    Ils ont invité la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à entreprendre l'élaboration de ces recommandations en tenant compte des travaux en cours dans d'autres instances. UN ودُعيت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى التكفّل بوضع تلك التوصيات السياساتية، آخذة في الاعتبار العمل الجاري القيام به في المحافل الأخرى.
    11. Invite la Commission des droits de l’homme et la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à coordonner étroitement leurs activités dans le domaine de l’administration de la justice; UN ١١ - تدعو لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى التنسيق الوثيق ﻷنشطتهما المتصلة بإقامة العدل؛
    16. Nous décidons d’élaborer des recommandations concrètes sur la prévention et la répression des délits informatiques et invitons la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à entreprendre sans tarder des travaux sur cette question. UN ١٦ - نقرر صوغ توصيات سياساتية ذات توجه عملي بشأن منع ومكافحة الجرائم المتعلقة بالحواسيب، وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى الاضطلاع بعمل في هذا الشأن على وجه السرعة؛
    Nous invitons la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à étudier, en coordination avec les organismes compétents des Nations Unies, la nature du problème et les moyens de le traiter de manière efficace. UN وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى أن تقوم، بالتنسيق مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، بدراسة طبيعة هذا التحدّي وسبل التصدّي له على نحو فعّال.
    Notant qu'au paragraphe 29 de la Déclaration de Vienne le dixième Congrès a invité la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à concevoir des mesures spécifiques pour l'exécution et le suivi des engagements pris dans la Déclaration, UN وإذ تلاحظ أن المؤتمر العاشر دعا، في الفقرة 29 من إعلان فيينا، لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى صوغ تدابير محدّدة لتنفيذ ومتابعة الالتزامات التي تم التعهد بها في الإعلان،
    Un orateur a invité les instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale à indiquer s'ils étaient éventuellement disposés à organiser des ateliers, prié instamment le Secrétariat de finaliser le guide de discussion au plus vite et demandé aux organisations non gouvernementales de réfléchir aux contributions qu'elles pourraient apporter au Congrès. UN ودعا أحد المتكلمين معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى الإعراب عن أي اهتمام قد يكون لديها بشأن تنظيم حلقات عمل، وحَثَّ الأمانة على وضع الصيغة النهائية لدليل المناقشات في أقرب وقت ممكن، وطَلَبَ إلى المنظمات غير الحكومية أن تنظر في ما يمكنها الإسهام به في المؤتمر.
    Nous invitons la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à étudier, en coordination avec les organismes compétents des Nations Unies, la nature du problème et les moyens de le traiter de manière efficace. UN وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى أن تقوم، بالتنسيق مع هيئات الأمم المتحدة المعنية، بدراسة طبيعة التحدي وسبل التصدي له على نحو فعال.
    Nous invitons la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à étudier, en coordination avec les organismes compétents des Nations Unies, la nature du problème et les moyens de le traiter de manière efficace. UN وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى أن تقوم، بالتنسيق مع هيئات الأمم المتحدة المعنية، بدراسة طبيعة التحدي وسبل التصدي له على نحو فعال.
    PRI distribuera les documents de travail aux Missions permanentes à Vienne et invite les membres de la Commission des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale à faire des commentaires sur les documents de travail, et à les transmettre aux parties prenantes concernées de leurs pays. UN وستقوم المنظمة بتوزيع ورقة العمل على البعثات الدائمة في فيينا، وتدعو أعضاء لجنة الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى التعليق عليها وإرسالها إلى الجهات المعنية في بلدانهم.
    8. Invite la Commission des droits de l'homme et la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à coordonner étroitement leurs activités dans le domaine de l'administration de la justice; UN ٨ - تدعـو لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى أن تنسقا، بصورة وثيقة، أنشطتهما المتعلقة بإقامة العدل؛
    La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a été invitée à poursuivre l'examen de cette question d'une manière globale. UN ودُعِيت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل.
    Dans cette décision, le Conseil a demandé à la Commission des stupéfiants et à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale de procéder à un examen approfondi du fonctionnement du groupe de travail et d'examiner l'opportunité de reconduire son mandat. UN ودعا المجلس، في ذلك المقرر، لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى إجراء استعراض مستفيض لعمل الفريق العامل والنظر في تمديد ولايته.
    2. Conformément à la résolution 2004/30 du Conseil économique et social, le Secrétaire général a l'honneur de porter à l'attention de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale les recommandations formulées à l'issue du Sommet. UN 2- وعملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/30، يتشرّف الأمين العام بأن يسترعي انتباه لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى توصيات مؤتمر القمة. مؤتمر القمة العالمي الثاني لوزراء العدل ورؤساء النيابة العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more