"الجريمة والعدالة الجنائية التي" - Translation from Arabic to French

    • du crime et la justice pénale qui
        
    • du crime et de justice pénale qui
        
    • du crime et la justice pénale dont
        
    • criminalité et de justice pénale qui
        
    • la criminalité et de la justice pénale
        
    Dans la même résolution, l’Assemblée générale a également recommandé de créer une Commission pour la prévention du crime et la justice pénale qui, depuis lors, est devenue le principal organe des Nations Unies dans le domaine de la lutte contre la criminalité. UN وقد دعا هذا القرار اﻵنف الذكر أيضا إلى إنشاء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التي أصبحت منذ ذلك العام الهيئة المسؤولة عن تقرير السياسات في اﻷمم المتحدة في ميدان مكافحة الجريمة.
    iii) Pourcentage d'États Membres ayant participé au Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale qui se disent pleinement satisfaits de la qualité et de la rapidité des services techniques et fonctionnels assurés par le Secrétariat UN ' 3` النسبة المئوية من الدول الأعضاء المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي تعرب عن رضاها التام عن جودة وتوقيت الخدمات التقنية والفنية التي تقدمها الأمانة العامة
    ii) Pourcentage d'États Membres participant au Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale qui se disent pleinement satisfaits de la qualité et de la rapidité des services techniques et fonctionnels assurés par le Secrétariat UN ' 2` النسبة المئوية من الدول الأعضاء المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي أعربت عن رضاها التام عن جودة وتوقيت الخدمات التقنية والفنية التي تقدمها الأمانة العامة
    Il a été noté que de nombreux gouvernements étaient en train de remanier leur système de justice et de créer de nouvelles institutions. Comme, dans de nombreux cas, la réforme de la justice pénale s'inspirait des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale qui avaient été adoptées par des congrès précédents, les États attendaient du neuvième Congrès de nouvelles directives. UN وجرى التنويه بأن حكومات عديدة تعمل اﻵن على إعادة تشكيل نظم العدالة الجنائية لديها وعلى استحداث مؤسسات جديدة؛ وبما أن إصلاح العدالة الجنائية يسترشد، في كثير من الحالات، بمعايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية التي اعتمدتها المؤتمرات السابقة، فإن الدول تتطلع اﻵن الى المؤتمر التاسع من أجل المزيد من الارشاد.
    Certaines délégations ont également mis en doute l’opportunité de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale dont les membres ne coïncideraient peut-être pas avec les signataires de la Convention. UN وتساءل بعض الوفود أيضا عن مدى ملاءمة ابلاغ لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التي قد لا تتطابق عضويتها مع اﻷطراف الموقعة على الاتفاقية .
    Il devrait également s'attacher à sensibiliser l'opinion aux questions de criminalité et de justice pénale qui relèvent de sa compétence, par exemple en nouant des relations privilégiées avec les médias; UN وينبغي كذلك تكريس الجهود للتوعية بمسائل الجريمة والعدالة الجنائية التي يتناولها المعهد، وذلك بطرائق منها إقامة تحالف خاص مع وسائط الإعلام والصحافة؛
    iii) Pourcentage d'États Membres ayant participé au Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale qui se disent pleinement satisfaits de la qualité et de la rapidité des services techniques et fonctionnels assurés par le Secrétariat UN `3` النسبة المئوية للدول الأعضاء المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي تعرب عن رضاها التام عن نوعية وتوقيت الخدمات التقنية والفنية التي تقدمها الأمانة العامة
    ii) Pourcentage d'États Membres ayant participé au Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale qui se disent pleinement satisfaits de la qualité et de la rapidité des services techniques et fonctionnels assurés par le Secrétariat UN `2` النسبة المئوية للدول الأعضاء المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي أعربت عن رضاها التام عن نوعية وتوقيت الخدمات التقنية والفنية التي تقدمها الأمانة
    iii) Pourcentage d'États Membres ayant participé au Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale qui se disent pleinement satisfaits de la qualité et de la rapidité des services techniques et fonctionnels assurés par le Secrétariat UN ' 3` النسبة المئوية للدول الأعضاء المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي تعرب عن رضاها التام عن نوعية وتوقيت الخدمات التقنية والفنية التي تقدمها الأمانة العامة
    ii) Pourcentage d'États Membres ayant participé au Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale qui se disent pleinement satisfaits de la qualité et de la rapidité des services techniques et fonctionnels assurés par le Secrétariat UN ' 2` النسبة المئوية للدول الأعضاء المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي أعربت عن رضاها التام عن نوعية وتوقيت الخدمات التقنية والفنية التي تقدمها الأمانة العامة
    iii) Pourcentage d'États Membres ayant participé au douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale qui se disent pleinement satisfaits de la qualité et de la rapidité des services techniques et fonctionnels assurés par le Secrétariat UN ' 3` النسبة المئوية للدول الأعضاء المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي تعرب عن رضاها التام عن نوعية وتوقيت الخدمات التقنية والفنية التي تقدمها الأمانة العامة
    La Fondation a participé aux treizième, quatorzième, quinzième et seizième sessions de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, qui se sont tenues à Vienne (Autriche), et au cours desquelles elle a présenté des déclarations écrites et orales. UN حضر ممثلون عن المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة، وقدموا بيانات خطية و/أو بيانات شفوية، في الدورات 13 و 14 و 15 و 16 للجنة الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي عُقدت في فيينا، بالنمسا.
    iii) Pourcentage d'États Membres ayant participé au Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale qui se disent pleinement satisfaits de la qualité et de la rapidité des services techniques et fonctionnels assurés par le Secrétariat UN ' 3` النسبة المئوية للدول الأعضاء المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي تعرب عن رضاها التام عن نوعية وتوقيت الخدمات التقنية والفنية التي تقدمها الأمانة العامة
    ii) Pourcentage d'États Membres ayant participé au Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale qui se disent pleinement satisfaits de la qualité et de la rapidité des services techniques et fonctionnels assurés par le Secrétariat UN ' 2` النسبة المئوية للدول الأعضاء المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي أعربت عن رضاها التام بنوعية وتوقيت الخدمات التقنية والفنية التي تقدمها الأمانة العامة
    iii) Pourcentage d'États Membres ayant participé au Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale qui se disent pleinement satisfaits de la qualité et de la rapidité des services techniques et fonctionnels assurés par le Secrétariat UN ' 3` النسبة المئوية للدول الأعضاء المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي تعرب عن رضاها التام عن نوعية وتوقيت الخدمات التقنية والفنية التي تقدمها الأمانة العامة
    ii) Pourcentage d'États Membres ayant participé au Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale qui se disent pleinement satisfaits de la qualité et de la rapidité des services techniques et fonctionnels assurés par le Secrétariat UN ' 2` النسبة المئوية للدول الأعضاء المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي أعربت عن رضاها التام بنوعية وتوقيت الخدمات التقنية والفنية التي تقدمها الأمانة العامة
    iii) Accroissement du pourcentage d'États Membres ayant participé au douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale qui se disent pleinement satisfaits de la qualité et de la rapidité des services techniques et fonctionnels assurés par le Secrétariat UN `3` النسبة المئوية للدول الأعضاء المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي تعرب عن رضاها التام عن نوعية وتوقيت الخدمات التقنية والفنية التي تقدمها الأمانة
    iii) Pourcentage d'États Membres ayant participé au douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale qui se disent pleinement satisfaits de la qualité et de la rapidité des services techniques et fonctionnels assurés par le Secrétariat UN ' 3` النسبة المئوية للدول الأعضاء المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي تعرب عن رضاها التام عن نوعية وتوقيت الخدمات التقنية والفنية التي تقدمها الأمانة العامة
    Rappelant également les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale qui portent principalement sur les alternatives à l'emprisonnement, en particulier les Règles minima des Nations Unies pour l'élaboration de mesures non privatives de liberté (Règles de Tokyo) et les principes fondamentaux concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale, UN وإذ تستذكر أيضاً معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية التي تتصل في المقام الأول ببدائل السجن، وخصوصا قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو)،() والمبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية،()
    Certaines délégations ont également mis en doute l’opportunité de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale dont les membres ne coïncideraient peut-être pas avec les signataires de la Convention. UN وتساءل بعض الوفود أيضا عن مدى ملاءمة ابلاغ لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التي قد لا تتطابق عضويتها مع اﻷطراف الموقعة على الاتفاقية .
    L'Institut s'attachera aussi à sensibiliser l'opinion aux questions de criminalité et de justice pénale qui relèvent de sa compétence, par exemple en nouant des relations privilégiées avec les médias et la presse. UN وستبذل أيضا جهود لإذكاء الوعي بمسائل الجريمة والعدالة الجنائية التي يتناولها المعهد، وذلك بطرائق منها إقامة تحالف خاص مع وسائط الإعلام والصحافة.
    La version finale de la Classification est donc le résultat de consultations poussées et d'essais complets qui ont confirmé la validité de la démarche suivie et la possibilité d'une application progressive de la Classification aux statistiques de la criminalité et de la justice pénale produites à l'échelle nationale. UN وبالتالي فالصيغة النهائية للتصنيف الدولي للجريمة تشكل ثمرة مشاورات مكثفة وعمليات اختبار أكدت صحة النهج الذي يشير إلى إمكانية تطبيق التصنيف تدريجيا على إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية التي تصدر على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more