"الجرّاحين" - Translation from Arabic to French

    • chirurgiens
        
    • chirurgie
        
    • chirurgien
        
    :: 50 % des professionnels de santé ont quitté le pays (le pourcentage étant supérieur pour les chirurgiens). UN :: وقد غادر البلد 50 في المائة من العاملين في المجال الصحي، والنسبة أعلى بين الجرّاحين.
    Vous savez, Docteur, la plupart des chirurgiens gardent la thérapie prescrite par l'hôpital en travers de la gorge. Open Subtitles تعلمين يا دكتورة , أغلب الجرّاحين يكونون مستائين عندما يتم فرض العلاج النفسي عليهم من قِبل المستشفى
    Nous avons ces deux docteurs syriens ici et nous essayons d'avoir tous les chirurgiens pour trouver comment faire ces procédures avec, genre, un bout de chewing gum et une allumette. Open Subtitles لدينا هذان الطبيبان السورييان ونحاول جعل جميع الجرّاحين يعرفون طريقة عمل هذه العمليات
    Puisque je connais très bien le chef de chirurgie, vos rêves vont juste se réaliser. Open Subtitles بما أني أعرف الجرّاحين الكبار بشكل جيّد للغاية فإن أحلامك قد تصبح حقيقة
    Ça la fout vraiment mal pour le chef de chirurgie de se pointer sans être accompagné. Open Subtitles عندما يأتي رئيس الجرّاحين من دون أحد معه
    On a trouvé du champagne dans l'un des casiers d'un chirurgien. Open Subtitles وجدنا بعَض الشمبانيا في واحدة من خزائن الجرّاحين.
    Sauf que les chirurgiens n'ont pas à aider mon frère à construire des forts. Open Subtitles ماعدا أنّ الجرّاحين لا يساعدون أخي ببناء قلعة
    Il a appris que des chirurgiens plastiques démantelaient son travail, et il vous ressent comme des âmes-soeurs. Open Subtitles سَمعَ بأنّ بَعْض الجرّاحين البلاستيكيِ كَانوا يُفكّكونَ عملَه، وهو يَشْعرُ بأنّك أرواحَ قريبةَ.
    Alors maintenant, nous cherchons des chirurgiens qui seraient disposés à pratiquer une greffe faciale. Open Subtitles الآن نحن نَبْحثُ عن الجرّاحين الذي سَيَكُونُ راغبَ لإداء عملية زرع أعضاء وجهية.
    Le problème étant de trouver des candidats appropriés et de les proposer à des chirurgiens qualifiés. Open Subtitles المشكلة تَجِدُ مرشّحين مناسبينَ ويُقابلُهم مع الجرّاحين المؤهّلينِ.
    Le principe selon lequel les chirurgiens sont cool et les résidents en médecine débiles ne changera jamais, ici. Open Subtitles ثمة فكرة لا تتغيّر هنا أبداً أن الجرّاحين هم رائعون والأطباء المقيمون هم حمقى
    Je peux te réinsérer dans le groupe des chirurgiens. Open Subtitles اسمع، أستطيع أن أعيدك كلياً إلى صحبة الجرّاحين
    Tu voulais tellement être accepté par ces chirurgiens débiles que tu m'as descendu, hein ? Open Subtitles كنت مستميت لنيل رضا أولئك الجرّاحين الحمقى لقد بعتني
    Je fais partie des victimes de chirurgiens esthétiques imprudents. Open Subtitles أَنا أحد عددِ متزايدِ ضحايا الجرّاحين البلاستيكيِ المهملينِ.
    Les meilleurs chirurgiens plastiques du monde étaient ici. Open Subtitles أفضل الجرّاحين البلاستيكي للعالم كانوا هنا
    Par-dessus tout, il guérit les gens, et en tant que Chef de chirurgie, il n'a jamais perdu espoir pour un patient, jamais. Open Subtitles فوق كل شيء هو يعالج الناس و كرئيس الجرّاحين هو لم يتخلّى عن أي مريض, أبداً
    Néanmoins, les chances que Charlie reprenne son poste de chef de la chirurgie son minces, et le conseil a décidé qu'Hope Zion n'a pas besoin d'un chef de chirurgie intérimaire. Open Subtitles مع ذلك الفُرَص بعودته ليعمل هنا كرئيس الجرّاحين قليلة و مجلس الإدارة قرّروا أنهم
    Il fera ses recommandations au conseil demain, pour le poste de Chef de chirurgie et Chef des titulaires. Open Subtitles سيقوم بتوصياته للادارة غداً من أجل رئيس الجرّاحين و رئيس المشرفين
    Il donnera ses recommandations au conseil, demain matin, pour le Chef de chirurgie et le Chef des titulaires. Open Subtitles سيقوم بتوصياته للادارة غداً لرئيس الجرّاحين و رئيس المشرفين
    Cet homme est le meilleur chirurgien plastique de ce pays. Open Subtitles الرجل هو أحد أفضل الجرّاحين التجميليين في هذه البلاد
    Le nouveau chirurgien en chef. On a pas été présentés. Open Subtitles رئيس الجرّاحين لا أعتقد أنّنا التقينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more