"الجزء الرفيع المستوى في" - Translation from Arabic to French

    • débat de haut niveau
        
    • la réunion de haut niveau au
        
    • la réunion de haut niveau le
        
    • consacrer
        
    • du segment de haut niveau en
        
    • segment de haut niveau figure dans
        
    Le débat de haut niveau devrait servir à améliorer la synergie entre les secteurs économique et social du système des Nations Unies. UN وأن من الضروري استخدام الجزء الرفيع المستوى في تحسين التنسيق بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة الأمم المتحدة.
    Le débat de haut niveau devrait servir à améliorer la synergie entre les secteurs économique et social du système des Nations Unies. UN وأشار إلى وجوب استخدام الجزء الرفيع المستوى في تحسين التوافق بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة الأمم المتحدة.
    36. Le débat de haut niveau s'est tenu en séance plénière du 17 au 19 avril 2010. UN 36- عُقد الجزء الرفيع المستوى في الهيئة العامة من 17 إلى 19 نيسان/ أبريل 2010.
    Liste des représentants qui ont fait des déclarations à la réunion de haut niveau au titre du point 9 de l'ordre du jour de la Conférence des Parties UN قائمة بأسماء الممثلين الذين أدلوا ببيانات في الجزء الرفيع المستوى في إطار البند 9 من جدول أعمال مؤتمر الأطراف
    Liste des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales qui ont fait des déclarations à la réunion de haut niveau au titre du point 9 de l'ordre du jour de la Conférence des Parties UN قائمة بأسماء المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي أدلت ببيانات في الجزء الرفيع المستوى في إطار البند 9 من جدول أعمال مؤتمر الأطراف
    Des séances du soir sont notamment prévues pendant la réunion de haut niveau, le lundi 8 et le mardi 9 décembre 1997. UN واتُخذت ترتيبات لعقد جلسات مسائية أثناء الجزء الرفيع المستوى في يومي الاثنين ٨ كانون اﻷول/ديسمبر والثلاثاء ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١.
    Il a été proposé que le débat de haut niveau se tienne au début du Congrès, de manière à favoriser des échanges utiles. UN واقتُرح عقد الجزء الرفيع المستوى في بداية المؤتمر لتعزيز إمكانية تقديم ملاحظات مفيدة.
    Les rapports soumis pour le débat de haut niveau en 2000 semblaient avoir revêtu une importance particulière dans le cadrage des délibérations. UN ويبدو أن التقارير التي قُدمت إلى الجزء الرفيع المستوى في عام 2000 كانت مهمة للغاية في وضع إطار للنقاش.
    22. Le Conseil a examiné le point 2 de l'ordre du jour pendant le débat de haut niveau, le 5 octobre 2004. UN 22 - نظر المجلس في البند 2 من جدول الأعمال أثناء الجزء الرفيع المستوى في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    22. Le Conseil a examiné le point 2 de l'ordre du jour pendant le débat de haut niveau, le 5 octobre 2004. UN 22 - نظر المجلس في البند 2 من جدول الأعمال أثناء الجزء الرفيع المستوى في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Les délégations ont appuyé l'idée de fixer le débat de haut niveau au début de la session. UN وأعربت الوفود عن تأييدها لعقد الجزء الرفيع المستوى في بداية الدورة.
    Le débat de haut niveau devrait servir à améliorer la synergie entre les secteurs économique et social du système des Nations Unies. UN وأنه ينبغي استخدام الجزء الرفيع المستوى في تحسين التوافق بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة الأمم المتحدة.
    Liste des représentants qui ont fait des déclarations à la réunion de haut niveau au titre du point 15 de l'ordre du jour de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN قائمة بأسماء الممثلين الذين أدلوا ببيانات في الجزء الرفيع المستوى في إطار البند 15 من جدول أعمال مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Liste des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales qui ont fait des déclarations à la réunion de haut niveau au titre du point 15 de l'ordre du jour de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN قائمة بأسماء المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي أدلت ببيانات في الجزء الرفيع المستوى في إطار البند 15 من جدول أعمال مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    II. LISTE DES REPRÉSENTANTS QUI ONT PRONONCÉ DES DÉCLARATIONS À la réunion de haut niveau au TITRE DU POINT 9 DE L'ORDRE UN الثاني - قائمة بأسماء الممثلين الذين أدلوا ببيانات في الجزء الرفيع المستوى في إطار البند 9 من
    Liste des représentants qui ont prononcé des déclarations à la réunion de haut niveau au titre du point 9 de l'ordre du jour de la Conférence des Parties et du point 15 de l'ordre du jour de la Conférence des UN المرفق الثاني قائمة الممثلين الذين أدلوا ببيانات في الجزء الرفيع المستوى في إطار البند 9 من جدول أعمال مؤتمر الأطراف والبند 15 من جدول أعمال مؤتمر
    Liste des représentants qui ont prononcé des déclarations à la réunion de haut niveau au titre du point 9 de l'ordre du jour de la Conférence des Parties et du point 19 de l'ordre du jour UN قائمة بأسماء الممثلين الذين أدلوا ببيانات في الجزء الرفيع المستوى في إطار البند 9 من جدول أعمال مؤتمر الأطراف والبند 19 من جدول أعمال
    Liste des représentants qui ont prononcé des déclarations à la réunion de haut niveau au titre du point 9 de l'ordre du jour de la Conférence des Parties et du point 19 de l'ordre du jour de la Conférence des Parties UN المرفق الثالث قائمة الممثلين الذين أدلوا ببيانات في الجزء الرفيع المستوى في إطار البند 9 من جدول أعمال مؤتمر الأطراف والبند 19 من جدول أعمال مؤتـمر الأطراف
    Sur sa proposition, la COP/MOP a décidé d'inviter M. Denis Langlois (Canada) et M. Eric Mugurusi (République-Unie de Tanzanie) à engager des consultations informelles sur la question, en vue d'en conclure l'examen avant l'ouverture de la réunion de haut niveau le 15 novembre. UN وبناء على اقتراح الرئيس قرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف دعوة السيد دوني لانغلاوا (كندا) والسيد إيريك مورغوروسي (جمهورية تنزانيا المتحدة) إلى إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة، بهدف اختتام المناقشات قبل بداية الجزء الرفيع المستوى في 15 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Il convient d'étudier de plus près la proposition des pays nordiques tendant à consacrer la partie de la session de 1994 tenue à un haut niveau aux liens réciproques qui existent entre l'environnement et l'économie. UN والاقتراح الذي تقدمت به بلدان الشمال، الداعي الى تخصيص الجزء الرفيع المستوى في عام ١٩٩٤ لمناقشة العلاقة المتبادلة بين البيئة والاقتصاد، لجدير بمزيد من البحث.
    La tenue du segment de haut niveau en milieu de session permettrait à ces derniers de se consacrer pleinement à l'examen de questions telles que l'assistance technique et le programme de travail jusqu'à la fin de la session. UN ولذلك فإن عقد الجزء الرفيع المستوى في منتصف الدورة سوف يتيح للوزراء المشاركة الكاملة في بعض المسائل مثل المساعدة التقنية وبرنامج العمل خلال ما تبقى من الدورة.
    Le rapport du segment de haut niveau figure dans l'annexe II au rapport des deuxièmes réunions extraordinaires simultanées des conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/4). UN ويرد تقرير عن الجزء الرفيع المستوى في المرفق الثاني لتقرير الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمر الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more