51. Rappelle également la section VI de sa résolution 65/289 ; | UN | 51 - تشير أيضا إلى الجزء السادس من القرار 65/289؛ |
53. Rappelle le paragraphe 21 de la section VI de sa résolution 64/269 ; | UN | 53 - تشير إلى الفقرة 21 من الجزء السادس من القرار 64/269؛ |
53. Rappelle le paragraphe 21 de la section VI de sa résolution 64/269 ; | UN | 53 - تشير إلى الفقرة 21 من الجزء السادس من القرار 64/269؛ |
51. Rappelle également la section VI de sa résolution 65/289 ; | UN | 51 - تشير أيضا إلى الجزء السادس من القرار 65/289؛ |
86. Rappelle les paragraphes 12 et 14 de la section VI de sa résolution 64/269 et insiste sur le rôle du Centre de services mondial à Brindisi (Italie) dans la fourniture et la gestion des modules et des gammes de services prédéfinis ; | UN | 86 - تشير إلى الفقرتين 12 و 14 من الجزء السادس من القرار 64/269، وتؤكد دور مركز الخدمات العالمي في برينديزي، إيطاليا في تقديم وحدات نموذجية ومجموعات خدمات محددة مسبقا وإدارتها؛ |
87. Réaffirme les dispositions du paragraphe 16 de la section VI de sa résolution 64/269, dans lequel elle soulignait que les fonctions comprenant essentiellement des échanges avec les États Membres, en particulier les pays fournisseurs de contingents, devraient continuer d'être exercées au Siège ; | UN | 87 - تعيد تأكيد الفقرة 16 من الجزء السادس من القرار 64/269 التي أكدت فيها أن المهام التي تنطوي أساسا على تبادل الآراء مع الدول الأعضاء، وخصوصا البلدان المساهمة بقوات، سيستمر أداؤها في المقر؛ |
86. Rappelle les paragraphes 12 et 14 de la section VI de sa résolution 64/269 et insiste sur le rôle du Centre de services mondial à Brindisi (Italie) dans la fourniture et la gestion des modules et des gammes de services prédéfinis ; | UN | 86 - تشير إلى الفقرتين 12 و 14 من الجزء السادس من القرار 64/269، وتؤكد دور مركز الخدمات العالمي في برينديزي، إيطاليا في تقديم وحدات نموذجية ومجموعات خدمات محددة مسبقا وإدارتها؛ |
87. Réaffirme les dispositions du paragraphe 16 de la section VI de sa résolution 64/269, dans lequel elle soulignait que les fonctions comprenant essentiellement des échanges avec les États Membres, en particulier les pays fournisseurs de contingents, devraient continuer d'être exercées au Siège ; | UN | 87 - تعيد تأكيد الفقرة 16 من الجزء السادس من القرار 64/269 التي أكدت فيها أن المهام التي تنطوي أساسا على تبادل الآراء مع الدول الأعضاء، وخصوصا البلدان المساهمة بقوات، سيستمر أداؤها في المقر؛ |
Tenant compte de la demande formulée par l'Assemblée générale à la section VI de sa résolution 60/260, et remplaçant les dispositions initiales de la proposition 16 présentée dans le document A/60/692, l'additif 2 comporte deux nouvelles propositions tendant à accorder au Secrétaire général une plus grande latitude en matière d'exécution du budget. | UN | 4 - وقال، في ضوء طلب الجمعية العامة في الجزء السادس من القرار 60/260 وإلغاء المقترحات الأصيلة الواردة في المقترح 16 من الوثيقة A/60/692، تضمنت الإضافة 2 مقترحين جديدين لمنح الأمين العام مزيدا من السلطة التقديرية في تنفيذ الميزانية. |
90. Considère que le Fonds de réserve pour le maintien de la paix et les stocks de déploiement stratégique peuvent contribuer de façon déterminante à la mise en route et à l'expansion rapides des missions, et prie le Secrétaire général de la tenir informée de l'application des paragraphes 8 et 9 de la section VI de sa résolution 64/269 ; | UN | 90 - تقر بالدور البالغ الأهمية الذي يمكن للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام ومخزونات النشر الاستراتيجية أن يؤديه في التعجيل ببدء البعثات وتوسيع نطاقها، وتطلب إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية العامة بمعلومات عن تنفيذ أحكام الفقرتين 8 و 9 من الجزء السادس من القرار 64/269؛ |
90. Considère que le Fonds de réserve pour le maintien de la paix et les stocks de déploiement stratégique peuvent contribuer de façon déterminante à la mise en route et à l'expansion rapides des missions, et prie le Secrétaire général de la tenir informée de l'application des paragraphes 8 et 9 de la section VI de sa résolution 64/269 ; | UN | 90 - تقر بالدور البالغ الأهمية الذي يمكن للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام ومخزونات النشر الاستراتيجية أن يؤديه في التعجيل ببدء البعثات وتوسيع نطاقها، وتطلب إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية العامة بمعلومات عن تنفيذ أحكام الفقرتين 8 و 9 من الجزء السادس من القرار 64/269؛ |