...ne ressemblais pas à un grand garçon sur le moment, car cette pétasse n'était même pas lavé en bas. | Open Subtitles | وكأنها لم تبلغ سن الرشد حتى الآن، لأن هذه العاهرة لا تنظف حتى الجزء السفلي |
Avec ce tablier en plomb, je serai en sécurité en bas. | Open Subtitles | وهذا المئزر المصنوع من الرصاص سيقيني في الجزء السفلي |
Eh bien , il y a une façon d'aller au fond des choses et d'obtenir des réponses dont vous avez désespérément besoin . | Open Subtitles | حسنا، هناك طريقة ل الحصول على الجزء السفلي من هذا وتحصل على إجابات كنت في أمس الحاجة إليها. |
Et j'ai une obligation morale et juridique pour aller au fond de cette question. | Open Subtitles | ولدي واجب أخلاقي وقانوني للوصول الى الجزء السفلي من هذه المسألة. |
L'inclinaison et la rotation les font progresser vers la partie basse , dite < < chaude > > , du four. | UN | ويعمل الانحدار والدوران على جعل المواد الخام تتحرك صوب الجزء السفلي أو النهاية " الساخنة " للقمينة. |
Une croûte brun doré se sera formée sur le dessus et sur Le dessous. | Open Subtitles | ولقد شكلت لقشرة ذهبية اللون البني على أعلى وعلى الجزء السفلي. |
La plupart des personnes blessées ont été touchées dans la partie inférieure de leur corps. | UN | وأغلب الجرحى أصيبوا في الجزء السفلي من جسدهم. |
Mais on n'a pas parlé du bas de son corps. | Open Subtitles | لكننا لم نصل إلى الجزء السفلي من جسمه بعد |
Tu dois faire un noeud en bas du tuyau et le mettre en dessous des pierres qui te coincent. | Open Subtitles | تحتاج إلى ربط عقدة في الجزء السفلي من خرطوم ووضعه تحت الصخور التي تعلق لك إلى أسفل. |
Il a remarqué les têtards frétillent au bas de la feuille. | Open Subtitles | والملاحظ أن الضفادع الصغيرة تتلوى في الجزء السفلي من ورقة. |
Votre maladie particulière sévit sous la forme d'une bile noire, qui est une humeur lourde et qui a tendance à s'accumuler dans le bas du corps. | Open Subtitles | مرضك بخاصه من النوع الهائج في داخل الصفراء وهي قمة المزاج وتبغي ان تستولي على الجزء السفلي |
Et de grâce, trouvez le bas de cette robe. | Open Subtitles | وبحقّ الآلهة، جد الجزء السفلي من ذلك الفستان |
Et en bas, Rouge en Fusion. | Open Subtitles | و الجزء السفلي لدينا الأحمر المنصهر الغامق |
...au fond de la boîte. Et vous pouvez vous parler. | Open Subtitles | في الجزء السفلي من الصندوق ويمكنكما التحدث بأريحية |
Concernant les données sur l'oxygène, il serait utile d'indiquer la profondeur du fond de la zone du minimum d'oxygène. | UN | وسيكون من المفيد أن تحدد بيانات الأكسجين عمق الجزء السفلي من منطقة الحد الأدنى من الأكسجين. |
Très bien, si vous le savez, je suis aller au fond de cette. | Open Subtitles | كل الحق، فقط لكي تعرف، أنا الحصول على الجزء السفلي من هذا. |
C'est le fond, copain, La conversation ? | Open Subtitles | عن الجزء السفلي يا صاح، حسناً؟ ذاك الحديث؟ |
Prends la boite au fond du sac. | Open Subtitles | حسنا، والاستيلاء الآن مربع في الجزء السفلي من الحقيبة |
Dès que le fond diminue, nous plongeons et feu sur mon ordre. | Open Subtitles | حالما ينزل الجزء السفلي قليلا، ونحن نغوص أطلقوا عند أمري |
Les milices abkhazes ont mené plusieurs opérations dans la partie basse du secteur de Gali et ont arrêté plusieurs personnes, qui ont pour la plupart été relâchées par la suite. | UN | وقامت الميليشيا الأبخازية بعدة عمليات في الجزء السفلي من مقاطعة غالي، فاحتجزت عددا من الأشخاص، أُفرج عن معظمهم في وقت لاحق. |
L'inclinaison et la rotation les font progresser vers la partie basse , dite < < chaude > > , du four. | UN | ويعمل الانحدار والدوران على جعل المواد الخام تتحرك صوب الجزء السفلي أو النهاية " الساخنة " للقمينة. |
On dirait des choses qu'on retrouve sur Le dessous d'une chaussure. | Open Subtitles | يبدو وكأنه الاشياء كنت نتوقع العثور على الجزء السفلي |
Le dessous des dalles est couvert de sang. Tous les échantillons que j'ai relevés correspondent à la victime. | Open Subtitles | الجزء السفلي من حجارة الرصيف مغطاة بالدم جميع العينات التي فحصتها مطابقة للضحية |
Que faire si la partie supérieure de me haïr lui, tandis que la partie inférieure de moi a fait tout le sale boulot | Open Subtitles | ماذا لو كان جزئي العلوي يكرهه .. بينما الجزء السفلي يقوم بكل العمل القذر؟ |