20. la première partie de la deuxième tranche comprend trois autres réclamations d'employés de la même banque. | UN | ٠٢- ويشمل الجزء اﻷول من الدفعة الثانية ثلاث مطالبات أخرى قدمها موظفون من المصرف نفسه. |
la première partie de la deuxième tranche 48 19 | UN | الجزء اﻷول من الدفعة الثانية ٤٨ ١٥ |
40. On trouvera joint au présent rapport des annexes où figurent les recommandations faites par le Comité au sujet des réclamations de la première partie de la deuxième tranche. | UN | ٤٠- ترد رفق هذا التقرير مرفقات أدرجت فيها توصيات الفريق المتعلقة بالمطالبات التي تدخل في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية. |
D. Réclamations faisant l'objet d'une recommandation d'indemnisation dans la première partie de la deuxième tranche | UN | دال - المطالبات التي يوصى بالتعويض لها في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية |
. Comme on l'a vu plus haut, les recommandations sur les réclamations contenues dans la première partie de la deuxième tranche sont présentées par réclamation groupée pour chaque pays. | UN | وكما ذُكر أعلاه، ترد التوصيات المتعلقة بالمطالبات الواردة في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية فيما يتعلق بكل بلد بحسب عرض المطالبات الموحدة. |
Les montants recommandés pour les réclamations de la première partie de la deuxième tranche, en ce qui concerne chaque réclamation groupée, sont les suivants : | UN | ومبالغ التعويض الموصى بها للمطالبات الواردة في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية فيما يتعلق بكل عرض للمطالبات الموحدة هي كما يلي: |
9. Certaines réclamations de la première partie de la deuxième tranche soulèvent des questions relatives à la compétence, que le Comité n'avait pas abordées dans le premier rapport. | UN | ٩- تثير بعض المطالبات في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية قضايا تتعلق بالاختصاص لم يتناولها الفريق في التقرير اﻷول. |
54. Les réclamations D2 de la première partie de la deuxième tranche sont toutes bien documentées. | UN | ٤٥- وجميع المطالبات من الفئة دال/٢ في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية موثقة توثيقاً تاماً. |
76. Les réclamations D2 de la première partie de la deuxième tranche qui ont été examinées par le Comité étaient bien documentées. | UN | ٦٧- كانت المطالبات دال/٢ التي استعرضها الفريق في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية مدعمة تماما بالمستندات. |
2. la première partie de la deuxième tranche comprend : | UN | ٢ - ويشمل الجزء اﻷول من الدفعة الثانية: |
9. Certaines réclamations de la première partie de la deuxième tranche soulèvent des questions relatives à la compétence, que le Comité n'avait pas abordées dans le premier rapport. | UN | ٩ - تثير بعض المطالبات في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية قضايا تتعلق بالاختصاص لم يتناولها الفريق في التقرير اﻷول. |
20. la première partie de la deuxième tranche comprend trois autres réclamations d'employés de la même banque. | UN | ٠٢ - ويشمل الجزء اﻷول من الدفعة الثانية ثلاث مطالبات أخرى قدمها موظفون من المصرف نفسه. |
54. Les réclamations D2 de la première partie de la deuxième tranche sont toutes bien documentées. | UN | ٤٥ - وجميع المطالبات من الفئة دال/٢ في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية موثقة توثيقا تاما. |
76. Les réclamations D2 de la première partie de la deuxième tranche qui ont été examinées par le Comité étaient bien documentées. | UN | ٦٧ - كانت المطالبات دال/٢ التي استعرضها الفريق في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية مدعمة تماما بالمستندات. |
TABLEAU RÉCAPITULATIF DES RECOMMANDATIONS CONCERNANT la première partie de la deuxième tranche DE RÉCLAMATIONS DE LA CATÉGORIE " D " | UN | المرفـــق موجز توصيات الجزء اﻷول من الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " دال " |
Il contient les décisions et recommandations du Comité concernant la première partie de la deuxième tranche qui comprend 250 réclamations de la catégorie " D " soumises au Comité par le Secrétaire exécutif de la Commission conformément à l'article 32 des Règles. | UN | ويتضمن هذا التقرير قرارات وتوصيات الفريق بخصوص الجزء اﻷول من الدفعة الثانية الذي يشمل ٠٥٢ مطالبة من الفئة " دال " قدمها اﻷمين التنفيذي للجنة إلى الفريق، عملا بالمادة ٢٣ من القواعد. |
11. En appliquant les considérations ci—dessus, le Comité a estimé que les deux requérants de la première partie de la deuxième tranche possédaient de bonne foi une deuxième nationalité et pouvaient donc prétendre à une indemnisation. | UN | ١١ - وتطبيقا لهذا الاستنتاج، قرر الفريق أن المطالبيْن في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية يحملان الجنسية الثانية بصورة صيحة، ولذلك فإنه يحق لهما تلقي تعويضات. |
41. Quatorze réclamations de la première partie de la deuxième tranche font état de pertes résultant d’un préjudice corporel ( " réclamations D2 " ). | UN | ١٤ - تتعلق ٤١ مطالبة من المطالبات في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية بأضرار ناجمة عن اﻹصابة الجسدية ) " مطالبات دال/٢ " (. |
116. L'annexe au présent rapport contient la liste des indemnités que le Comité recommande d'allouer à chaque pays ou organisation internationale ayant soumis des réclamations comprises dans la première partie de la deuxième tranche. | UN | ٦١١ - ترد في المرفق أدناه قائمة بالمبالغ التي أوصى الفريق بدفعها لكل حكومة ومنظمة دولية قدمت مطالبات فيما يخص المطالبين الذين أدرجوا في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية. |
Il contient les décisions et recommandations du Comité concernant la première partie de la deuxième tranche qui comprend 250 réclamations de la catégorie " D " soumises au Comité par le Secrétaire exécutif de la Commission conformément à l'article 32 des Règles. | UN | ويتضمن هذا التقرير قرارات وتوصيات الفريق بخصوص الجزء اﻷول من الدفعة الثانية الذي يشمل ٠٥٢ مطالبة من الفئة " دال " قدمها اﻷمين التنفيذي للجنة إلى الفريق، عملاً بالمادة ٢٣ من القواعد. |