"الجزء اﻷول من الدفعة الثانية" - Translation from Arabic to French

    • la première partie de la deuxième tranche
        
    20. la première partie de la deuxième tranche comprend trois autres réclamations d'employés de la même banque. UN ٠٢- ويشمل الجزء اﻷول من الدفعة الثانية ثلاث مطالبات أخرى قدمها موظفون من المصرف نفسه.
    la première partie de la deuxième tranche 48 19 UN الجزء اﻷول من الدفعة الثانية ٤٨ ١٥
    40. On trouvera joint au présent rapport des annexes où figurent les recommandations faites par le Comité au sujet des réclamations de la première partie de la deuxième tranche. UN ٤٠- ترد رفق هذا التقرير مرفقات أدرجت فيها توصيات الفريق المتعلقة بالمطالبات التي تدخل في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية.
    D. Réclamations faisant l'objet d'une recommandation d'indemnisation dans la première partie de la deuxième tranche UN دال - المطالبات التي يوصى بالتعويض لها في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية
    . Comme on l'a vu plus haut, les recommandations sur les réclamations contenues dans la première partie de la deuxième tranche sont présentées par réclamation groupée pour chaque pays. UN وكما ذُكر أعلاه، ترد التوصيات المتعلقة بالمطالبات الواردة في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية فيما يتعلق بكل بلد بحسب عرض المطالبات الموحدة.
    Les montants recommandés pour les réclamations de la première partie de la deuxième tranche, en ce qui concerne chaque réclamation groupée, sont les suivants : UN ومبالغ التعويض الموصى بها للمطالبات الواردة في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية فيما يتعلق بكل عرض للمطالبات الموحدة هي كما يلي:
    9. Certaines réclamations de la première partie de la deuxième tranche soulèvent des questions relatives à la compétence, que le Comité n'avait pas abordées dans le premier rapport. UN ٩- تثير بعض المطالبات في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية قضايا تتعلق بالاختصاص لم يتناولها الفريق في التقرير اﻷول.
    54. Les réclamations D2 de la première partie de la deuxième tranche sont toutes bien documentées. UN ٤٥- وجميع المطالبات من الفئة دال/٢ في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية موثقة توثيقاً تاماً.
    76. Les réclamations D2 de la première partie de la deuxième tranche qui ont été examinées par le Comité étaient bien documentées. UN ٦٧- كانت المطالبات دال/٢ التي استعرضها الفريق في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية مدعمة تماما بالمستندات.
    2. la première partie de la deuxième tranche comprend : UN ٢ - ويشمل الجزء اﻷول من الدفعة الثانية:
    9. Certaines réclamations de la première partie de la deuxième tranche soulèvent des questions relatives à la compétence, que le Comité n'avait pas abordées dans le premier rapport. UN ٩ - تثير بعض المطالبات في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية قضايا تتعلق بالاختصاص لم يتناولها الفريق في التقرير اﻷول.
    20. la première partie de la deuxième tranche comprend trois autres réclamations d'employés de la même banque. UN ٠٢ - ويشمل الجزء اﻷول من الدفعة الثانية ثلاث مطالبات أخرى قدمها موظفون من المصرف نفسه.
    54. Les réclamations D2 de la première partie de la deuxième tranche sont toutes bien documentées. UN ٤٥ - وجميع المطالبات من الفئة دال/٢ في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية موثقة توثيقا تاما.
    76. Les réclamations D2 de la première partie de la deuxième tranche qui ont été examinées par le Comité étaient bien documentées. UN ٦٧ - كانت المطالبات دال/٢ التي استعرضها الفريق في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية مدعمة تماما بالمستندات.
    TABLEAU RÉCAPITULATIF DES RECOMMANDATIONS CONCERNANT la première partie de la deuxième tranche DE RÉCLAMATIONS DE LA CATÉGORIE " D " UN المرفـــق موجز توصيات الجزء اﻷول من الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " دال "
    Il contient les décisions et recommandations du Comité concernant la première partie de la deuxième tranche qui comprend 250 réclamations de la catégorie " D " soumises au Comité par le Secrétaire exécutif de la Commission conformément à l'article 32 des Règles. UN ويتضمن هذا التقرير قرارات وتوصيات الفريق بخصوص الجزء اﻷول من الدفعة الثانية الذي يشمل ٠٥٢ مطالبة من الفئة " دال " قدمها اﻷمين التنفيذي للجنة إلى الفريق، عملا بالمادة ٢٣ من القواعد.
    11. En appliquant les considérations ci—dessus, le Comité a estimé que les deux requérants de la première partie de la deuxième tranche possédaient de bonne foi une deuxième nationalité et pouvaient donc prétendre à une indemnisation. UN ١١ - وتطبيقا لهذا الاستنتاج، قرر الفريق أن المطالبيْن في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية يحملان الجنسية الثانية بصورة صيحة، ولذلك فإنه يحق لهما تلقي تعويضات.
    41. Quatorze réclamations de la première partie de la deuxième tranche font état de pertes résultant d’un préjudice corporel ( " réclamations D2 " ). UN ١٤ - تتعلق ٤١ مطالبة من المطالبات في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية بأضرار ناجمة عن اﻹصابة الجسدية ) " مطالبات دال/٢ " (.
    116. L'annexe au présent rapport contient la liste des indemnités que le Comité recommande d'allouer à chaque pays ou organisation internationale ayant soumis des réclamations comprises dans la première partie de la deuxième tranche. UN ٦١١ - ترد في المرفق أدناه قائمة بالمبالغ التي أوصى الفريق بدفعها لكل حكومة ومنظمة دولية قدمت مطالبات فيما يخص المطالبين الذين أدرجوا في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية.
    Il contient les décisions et recommandations du Comité concernant la première partie de la deuxième tranche qui comprend 250 réclamations de la catégorie " D " soumises au Comité par le Secrétaire exécutif de la Commission conformément à l'article 32 des Règles. UN ويتضمن هذا التقرير قرارات وتوصيات الفريق بخصوص الجزء اﻷول من الدفعة الثانية الذي يشمل ٠٥٢ مطالبة من الفئة " دال " قدمها اﻷمين التنفيذي للجنة إلى الفريق، عملاً بالمادة ٢٣ من القواعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more