La demande partielle du Mexique est la neuvième demande reçue par la Commission. | UN | والتقرير الجزئي المقدم من المكسيك هو تاسع تقرير تتلقاه اللجنة. |
10. Examen de la demande partielle du Danemark concernant la zone située au nord des îles Féroé. | UN | 10 - النظر في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك، فيما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال جزر فارو. |
10. Examen de la demande partielle du Danemark concernant la zone située au nord des îles Féroé. | UN | 10 - النظر في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك، فيما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال جزر فارو. |
Examen de la demande partielle présentée par le Danemark concernant la zone située au nord des îles Féroé | UN | النظر في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك فيما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال |
Examen de la demande partielle présentée par la Norvège | UN | النظر في الطلب الجزئي المقدم من النرويج فيما يتعلق بمنطقتي بوفتويا ودروننغ مود لاند |
la demande partielle déposée par l'Islande concernant la zone du bassin d'Ægir et les parties occidentale et méridionale de la dorsale de Reykjanes sur l'avancement des travaux | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب الجزئي المقدم من أيسلندا بشأن منطقة حوض إيجير والطرفين الغربي والجنوبي من حدبة ريكيانيس فيما يتعلق بالتقدم المحرز في العمل خلال الدورة الثلاثين |
Durant la période considérée, la Commission a adopté des recommandations au sujet de la demande partiellement révisée présentée par la Fédération de Russie concernant la mer d'Okhotsk et de la demande partielle du Danemark sur la zone se situant au nord des îles Féroé. | UN | 10 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اتخذت اللجنة توصيات تتعلق بالطلب المنقح الجزئي المقدم من الاتحاد الروسي بشأن بحر أوخوتسك والطلب الجزئي المقدم من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو. |
d) Sous-Commission chargée d'examiner la demande partielle du Danemark concernant la zone située au nord des îles Féroé | UN | (د) اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك بأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو |
La Commission a décidé de créer la sous-commission chargée d'examiner la demande partielle du Danemark concernant la zone située au nord des îles Féroé et en a nommé MM. Charles, Glumov, Haworth, Kalngui, Lu et Rajan membres. | UN | 32 - قررت اللجنة إنشاء لجنة فرعية للنظر في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو وعينت السادة: تشارلز وغلوموف وهاوورث وكالنغي ولو وراجان كأعضاء لها. |
Au cas où la délégation ne pourrait pas mettre à profit cette occasion, les membres de la Sous-Commission consacreraient cette période au travail qu'ils accomplissent au sein de la sous-commission chargée d'examiner la demande partielle du Danemark concernant la zone située au nord des îles Féroé. | UN | وفي حالة عدم تمكن وفد أوروغواى من الاستفادة من تلك الفرصة، سيخصص أعضاء اللجنة الفرعية تلك الفترة من الدورة الحادية والثلاثين لأداء عملهم في اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو. |
Examen de la demande partielle du Danemark concernant la zone située au nord des îles Féroé | UN | النظر في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك في ما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال جزر فارو() |
En conséquence, les 15 juin et 7 juillet 2009, l'Islande et la Norvège respectivement ont informé le Secrétaire général qu'elles ne s'opposaient pas à ce que la Commission examine la demande partielle du Danemark. | UN | وعليه، أخطرت أيسلندا والنرويج في 15 حزيران/يونيه و 7 تموز/يوليه 2009، على التوالي، الأمينَ العام بأن لا اعتراض لديهما على نظر اللجنة في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك. |
M. Uścinowicz a été nommé membre des sous-commissions créées pour examiner la demande de l'Uruguay et la demande partielle du Danemark concernant la zone située au nord des îles Féroé. | UN | 45 - عُيِّن السيد أوسكينوفيج عضوا في اللجان الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من الأوروغواي والطلب الجزئي المقدم من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو. |
La Commission et ses sous-commissions ont commencé l'examen de la demande de l'Argentine, du Ghana, de la demande partielle de l'Islande concernant la zone du bassin d'Ægir et les parties occidentale et méridionale de la dorsale de Reykjanes, ainsi que la demande partielle du Danemark sur la zone se situant au nord des Îles Féroé. | UN | 17 - استهلت اللجنة ولجانها الفرعية النظر في الطلب المقدم من الأرجنتين، والطلب المقدم من غانا، والطلب الجزئي المقدم من أيسلندا بشأن منطقة حوض إيجير والطرفين الغربي والجنوبي من حدبة ريكيانيس، والطلب الجزئي المقدم من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو. |
La Commission et ses sous-commissions ont poursuivi l'examen de la demande de l'Uruguay, de celle des Îles Cook concernant le plateau de Manihiki, de celle de l'Argentine, de celle du Ghana, de la demande partielle de l'Islande concernant la zone du bassin d'Ægir et les parties occidentale et méridionale de la dorsale de Reykjanes, ainsi que de la demande partielle du Danemark sur la zone se situant au nord des Îles Féroé. | UN | 21 - واصلت اللجنة ولجانها الفرعية النظر في الطلب المقدم من أوروغواي، والطلب المقدم من جزر كوك فيما يتعلق بهضبة مانيهيكي، والطلب المقدم من الأرجنتين، والطلب المقدم من غانا، والطلب الجزئي المقدم من أيسلندا فيما يتعلق بمنطقة حوض إيجير والطرفين الغربي والجنوبي من حدبة ريكيانيس، والطلب الجزئي المقدم من الدانمرك فيما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال جزر فارو. |
À la vingt-deuxième session, la Sous-Commission a débuté son examen de la communication partielle présentée par le Mexique et décidé que ses membres poursuivraient individuellement les travaux sur la demande en question pendant la période intersessions. | UN | 46 - أثناء الجلسة الثانية والعشرين، باشرت اللجنة الفرعية نظرها في الطلب الجزئي المقدم من المكسيك وقررت أن يواصل أعضاؤها العمل فردياً بشأن هذا الطلب خلال الفترة المتخللة للدورات. |
À la vingtième session, la Commission a entamé l'examen de la demande partielle présentée par la France au sujet des zones de la Guyane française et de la Nouvelle-Calédonie. | UN | 29 - بدأت اللجنة في دورتها العشرين النظر في التقرير الجزئي المقدم من فرنسا بشأن منطقتي غيانا الفرنسية وكاليدونيا الجديدة. |
La Commission a alors adopté, par 14 voix pour et 2 contre, avec 2 abstentions, les < < Recommandations de la Commission des limites du plateau continental concernant la demande partielle présentée par l'Irlande le 25 mai 2005 au sujet des limites extérieures proposées pour son plateau continental au-delà des 200 milles marins dans la zone aboutant la plaine abyssale de Porcupine > > . | UN | 23 - وبعد ذلك انتقلت اللجنة إلى اعتماد " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب الجزئي المقدم من أيرلندا في 25 أيار/مايو 2005 حول الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري في المنطقة المتاخمة لما يسمى سهل بوركيوباين السحيق " بتصويت أيدها فيه أربعة عشر عضوا، واعترض عضوان، وامتنع عضوان عن التصويت. |
la demande partielle déposée par le Danemark concernant la zone au nord des îles Faroe sur l'avancement des travaux au cours de la trentième session | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو فيما يتعلق بالتقدم المحرز في العمل خلال الدورة الثلاثين |