"الجزئي عن" - Translation from Arabic to French

    • partiel des
        
    • partielle de
        
    • une partie des
        
    Un contrôle strict a également été appliqué au système de remboursement partiel des soins spécialisés. UN وقد طُبقت أيضا ضوابط مشددة على نظام التعويض الجزئي عن تكاليف الرعاية المتخصصة.
    Les conséquences d'un remplacement total ou partiel des mines terrestres antipersonnel seront examinées en fonction des solutions de rechange jugées les plus adéquates du point de vue de la défense. UN وستبحث هذه اللجنة اﻵثار المترتبة على الاستغناء الكلي أو الجزئي عن اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، مع مراعاة البدائل المناسبة من وجهة النظر الدفاعية.
    Outre les services dispensés dans l'hôpital de Qalqilia, en Cisjordanie (43 lits), des soins secondaires ont été dispensés grâce à des arrangements contractuels passés dans des hôpitaux non gouvernementaux et privés, ou par le biais d'un remboursement partiel des coûts de traitement. UN وباﻹضافة إلى الخدمات المقدمة عبر مستشفى قلقيلية الذي يضم ٤٣ سريرا في الضفة الغربية، تم توفير الرعاية الثانوية من خلال اتفاقيات تعاقدية مع مستشفيات غير حكومية وخاصة، أو من خلال التعويض الجزئي عن تكاليف العلاج.
    119. Les services ainsi fournis au niveau primaire sont complétés par des soins secondaires essentiels, soit au moyen d'arrangements contractuels conclus avec des cliniques privées, soit par le biais d'un remboursement partiel des frais de traitement supportés par les réfugiés dans des hôpitaux publics. UN ١١٩ - وتستكمل هذه الخدمات اﻷولية بخدمات للرعاية الثانوية الضرورية، إما من خلال ترتيبات تعاقدية مع مستشفيات غير حكومية، وإما من التعويض الجزئي عن التكاليف التي يتكبدها اللاجئون على معالجتهم في المستشفيات الحكومية.
    Congé de maladie et incapacité totale ou partielle de travail UN الإجازات المرضية، والعجز الكلي أو الجزئي عن أداء المهام
    Des services hospitaliers ont été assurés grâce à un arrangement contractuel conclu avec un hôpital administré par une organisation non gouvernementale dans lequel 50 lits ont été réservés aux réfugiés malades et grâce au remboursement d'une partie des frais médicaux encourus par les réfugiés dans les hôpitaux relevant de l'Autorité palestinienne. UN كما تم توفير خدمات الاستشفاء من خلال ترتيب تعاقدي مع مستشفى تابع لمنظمة غير حكومية، حيث حُجز ٥٠ سريرا للمرضى اللاجئين، ومن خلال التعويض الجزئي عن النفقات الطبية التي يتكبدها اللاجئون للمعالجة في مستشفيات السلطة الفلسطينية.
    c À l'exception d'un hôpital de 43 lits administré par l'UNRWA à Qalqilia (Cisjordanie), les services hospitaliers sont assurés dans le cadre d'accords contractuels passés avec des ONG et des hôpitaux privés ou moyennant le remboursement partiel des frais de traitement. UN )ج( باستثناء مستشفى قلقيلية الذي يضمﱡ ٤٣ سريراً، والذي تديره اﻷونروا في مدينة قلقيلية في الضفة الغربية، فإنه يتمﱡ تقديم خدمات المستشفيات عَبْر ترتيبات تعاقدية مع مستشفيات تابعة لمنظمات غير حكومية وأخرى خاصة، أو عَبْر التعويض الجزئي عن تكاليف العلاج.
    b À l'exception d'un hôpital de 63 lits administré par l'Office à Qalqiliya (Cisjordanie), les services hospitaliers sont assurés dans le cadre d'accords contractuels passés avec des hôpitaux privés ou appartenant à des ONG ou moyennant le remboursement partiel des frais de traitement. UN (ب) باستثناء مستشفى يضم 63 سريرا تديره الأونروا في مدينة قلقيلية في الضفة الغربية، تُوفر خدمات الاستشفاء من خلال ترتيبات تعاقدية مع مستشفيات تابعة لمنظمات غير حكومية ومستشفيات خاصة، أو بالتعويض الجزئي عن تكاليف العلاج.
    b À l'exception d'un hôpital de 43 lits administré par l'Office à Qalqiliya (Cisjordanie), les services hospitaliers sont assurés dans le cadre d'accords contractuels passés avec des hôpitaux privés ou appartenant à des ONG ou moyennant le remboursement partiel des frais de traitement. UN (ب) باستثناء مستشفى يضم 43 سريرا تديره الأونروا في مدينة قلقيلية في الضفة الغربية، تُوفر خدمات الاستشفاء من خلال ترتيبات تعاقدية مع مستشفيات تابعة لمنظمات غير حكومية وأخرى خاصة، أو بالتعويض الجزئي عن تكاليف العلاج.
    b À l’exception d’un hôpital de 43 lits administré par l’UNRWA à Qalqiliya (Cisjordanie), les services hospitaliers sont assurés dans le cadre d’accords contractuels passés avec des hôpitaux privés ou appartenant à des ONG ou moyennant le remboursement partiel des frais de traitement. UN )ب( باستثناء مستشفى يضم ٤٣ سريرا، تديره اﻷونروا في مدينة قلقيلية في الضفة الغربية، يتم تقديم خدمات المستشفيات عبر ترتيبات تعاقدية مع مستشفيات تابعة لمنظمات غير حكومية وأخرى خاصة، أو عبر التعويض الجزئي عن تكاليف العلاج.
    b À l'exception d'un hôpital de 43 lits administré par l'Office à Qalqiliya (Cisjordanie), les services hospitaliers sont assurés dans le cadre d'accords contractuels passés avec des hôpitaux privés ou appartenant à des ONG ou moyennant le remboursement partiel des frais de traitement. UN (ب) باستثناء مستشفى يضم 43 سريرا تديره الأونروا في مدينة قلقيلية في الضفة الغربية، تُوفر خدمات الاستشفاء من خلال ترتيبات تعاقدية مع مستشفيات تابعة لمنظمات غير حكومية وأخرى خاصة، أو بالتعويض الجزئي عن تكاليف العلاج.
    b À l’exception d’un hôpital de 43 lits administré par l’Office à Qalqiliya (Cisjordanie), les services hospitaliers sont assurés dans le cadre d’accords contractuels passés avec des hôpitaux privés ou appartenant à des ONG ou moyennant le remboursement partiel des frais de traitement. UN )ب( باستثناء مستشفى يضم ٤٣ سريرا تديره اﻷونروا في مدينة قلقيلية في الضفة الغربية، يتم تقديم خدمات المستشفيات بواسطة ترتيبات تعاقدية مع مستشفيات تابعة لمنظمات غير حكومية وأخرى خاصة، أو عن طريق التعويض الجزئي عن تكاليف العلاج.
    b À l'exception d'un hôpital de 63 lits administré par l'Office à Qalqiliya (Cisjordanie), les services hospitaliers sont assurés dans le cadre d'accords contractuels passés avec des hôpitaux privés ou appartenant à des ONG, ou moyennant le remboursement partiel des frais de traitement. UN (ب) باستثناء مستشفى يضم 63 سريرا تديره الأونروا في مدينة قلقيلية في الضفة الغربية، تُوفر خدمات الاستشفاء من خلال ترتيبات تعاقدية مع مستشفيات تابعة لمنظمات غير حكومية ومستشفيات خاصة، أو بالتعويض الجزئي عن تكاليف العلاج.
    b À l'exception d'un hôpital de 63 lits administré par l'Office à Qalqiliya (Cisjordanie), les services hospitaliers sont assurés dans le cadre d'accords contractuels passés avec des hôpitaux privés ou appartenant à des ONG ou moyennant le remboursement partiel des frais de traitement. UN (ب) باستثناء مستشفى يضم 63 سريرا تديره الأونروا في مدينة قلقيلية في الضفة الغربية، تُوفر خدمات الاستشفاء من خلال ترتيبات تعاقدية مع مستشفيات تابعة لمنظمات غير حكومية ومستشفيات خاصة، أو بالتعويض الجزئي عن تكاليف العلاج.
    567. Le montant mensuel de la compensation partielle de la perte de revenus est égal au salaire minimum sur la base duquel le bénéficiaire verse ses cotisations à la sécurité sociale. UN 567- يعادل المبلغ الشهري للتعويض الجزئي عن فقدان الدخل الحد الأدنى للأجور الذي يؤدي منه الشخص المستحِق الاشتراكات في الضمان الاجتماعي.
    Les parents peuvent exercer ce droit sous forme d'une absence totale ou partielle de leur travail, alternativement dans le cas d'absence partielle, chacun peut par exemple travailler quatre heures, ou une partie du congé parental peut être utilisée par la mère et l'autre moitié par le père. UN ويمكن للآباء ممارسته في شكل الغياب الكامل أو الجزئي عن العمل، وبالتناوب في حالة الغياب الجزئي وهو ما يعني أن كلاً منهما يمكنه، على سبيل المثال، أن يعمل أربع ساعات، أو أن جزءا من رعاية الطفل يمكن استخدامه بواسطة الأم والنصف الآخر بواسطة الأب.
    208. Soins de santé secondaires. Les services hospitaliers ont été assurés grâce à un arrangement contractuel conclu avec un hôpital administré par une organisation non gouvernementale (el-Ahli) où 50 lits ont été réservés aux réfugiés malades et grâce au remboursement d'une partie des frais médicaux des réfugiés traités dans les hôpitaux relevant de l'Autorité palestinienne. UN ٢٠٨ - الرعاية الثانوية: تم تقديم خدمات المستشفيات من خلال ترتيبات تعاقدية مع مستشفى غير حكومي، هو المستشفى اﻷهلي، حيث جرى حجز ٥٠ سريرا للمرضى اللاجئين، ومن خلال التعويض الجزئي عن النفقات الطبية التي يتكبدها اللاجئون على المعالجة في مستشفيات السلطة الفلسطينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more