Document de travail soumis par l'Algérie au nom des | UN | ورقة عمل مقدمة من الجزائر بالنيابة عن الدول اﻷعضاء |
Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration prononcée par le représentant de l'Algérie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | إن وفد بلدي يوافق تماما على البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
L'Égypte s'associe à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وتؤيد مصر البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation appuie la déclaration faite précédemment par le représentant de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
L'Indonésie s'associe à la déclaration de la délégation algérienne au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | إن إندونيسيا تؤيد البيان الذي أدلى به وفد الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Sur ce point, je tiens à aligner ma déclaration sur celle qui a été faite par le représentant de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أعرب عن اتفاق بياني مع البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
La Malaisie s'associe à la déclaration que vient tout juste de prononcer le représentant de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وتود ماليزيا أن تعلن تأييدها للبيان الذي أدلى به من فوره ممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
En outre, ma délégation s'associe à l'intervention du représentant de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وعلاوة على ذلك، يؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation s'associe à la déclaration que vient de faire l'Ambassadeur Mourad Benmehidi, de l'Algérie, au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويعلن وفدي تأييده للبيان الذي أدلى به في وقت سابق السفير مراد بن مهدي ممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
L'Indonésie souscrit à la déclaration faite par le représentant de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وتؤيد إندونيسيا البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Je voudrais saisir cette occasion d'aligner ma délégation sur la déclaration faite par le représentant de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تأييد وفد بلدي للبيان الذي ألقاه ممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation s'associe à la déclaration du représentant de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ووفد بلدي يؤيد البيان الذي ألقاه ممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
L'Inde souhaite s'associer à la déclaration faite sur cette question par la délégation de l'Algérie, au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | تودّ الهند أن تعلن تأييدها للبيان الذي ألقاه بشأن هذه المسألة وفد الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation est heureuse de faire siennes les observations présentées par le représentant de l'Algérie au nom du Groupe des 77, et par le représentant de la Trinité-et-Tobago au nom de l'Alliance des petits États insulaires (AOSIS) sur cette importante question. | UN | ويسر وفدي أن يؤيد التعليقات التي أبداها بشأن هذا البند ممثل الجزائر بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ وممثل ترينيداد وتوباغو بالنيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
Le document de travail présenté par l'Algérie, au nom des États membres de la Ligue des États arabes, reflète clairement la précarité de la situation prévalant au Moyen-Orient. | UN | والواقع أن ورقة العمل المقدمة من الجزائر بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في جامعة الدول العربية تصور بوضوح ما وصلت إليه الحالة المربكة السائدة حاليا في الشرق اﻷوسط. |
Ma délégation s'associe aux déclarations prononcées par le représentant du Mexique au nom du Groupe de Rio et par le représentant de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | يعلن وفدي تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل المكسيك بالنيابة عن مجموعة ريو وممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation souscrit à la déclaration prononcée par l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés, à laquelle nous aimerions ajouter quelques observations complémentaires. | UN | ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل الجزائر بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. ونود أن نضيف بعض الملاحظات استكمالا لما جاء في البيان المذكور. |
Ma délégation souscrit entièrement à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et par la Chine et à celle du représentant de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويؤيد وفدي تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل المغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والبيان الذي أدلى به ممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
À cet égard, ma délégation souscrit à la déclaration faite précédemment par l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés sur la revitalisation de l'Assemblée générale. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي البيان الذي أدلت به في وقت سابق الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز بشأن موضوع تنشيط الجمعية العامة. |
Nous souscrivons aux vues exprimées par la délégation algérienne au nom du Mouvement des pays non alignés et par la délégation du Royaume du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ونؤيد وجهات النظر التي أعرب عنها وفد الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، ووفد مملكة المغرب، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
L'État plurinational de Bolivie s'associe à la déclaration faite par la délégation algérienne au nom du Mouvement des pays non alignés (voir A/64/PV.48). | UN | دولة بوليفيا المتعددة القوميات تعلن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز (انظر (A/64/PV.48. |