j'aurais aimé voir ce qu'il se serait passé si vous aviez laissé la carotte. | Open Subtitles | أكره أن أرى ما كان ليحدث لو كنتم تركتم له الجزرة |
C'est la carotte que tu laisses balancer pour y arriver. | Open Subtitles | هذه هي الجزرة التي تعلقها حتى تحصل عليها |
Les politiques hostiles du type de la double décision et de la carotte et du bâton sont vouées à l'échec. | UN | والسياسات المزدوجة وسياسة الجزرة والعصا المعادية مآلها الفشل. |
J'aime les méthodes simples. Ceinture et bretelles. carotte et bâton. | Open Subtitles | احب الطريقة التقليدية , الحزام والأساور , الجزرة والعصا |
Je trouve les carottes infiniment plus fascinantes que les géraniums. | Open Subtitles | أعتقد أن الجزرة بلا حدود أكثر روعةً من نبات إبرة الراعي |
Mais je crois que nous avons une histoire de carotte et de bâton. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن ما لدينا هنا الآن هو وضع الجزرة والعصا. |
Mais ils gardent en permanence une carotte inatteignable. | Open Subtitles | لكنهم يبقون على تدلي الجزرة بعيداً عن متناول يدها |
L'héritage du "mec carotte" n'a jamais été sur le fait qu'il soigne ou non le cancer. | Open Subtitles | وكان إرث 'الجزرة المتأنق" أبدا على وشك ما اذا كان يمكن علاج السرطان |
Vous tendez le bâton, mais c'est la carotte que vous devriez offrir. | Open Subtitles | إنك تسعى لبلوغ العصى بينما عليك تقديم الجزرة لهم |
L'espoir est une carotte qui fait avancer les plus désespérés, Docteur. | Open Subtitles | الأمل هو الجزرة وحت بسهولة أمام يائسة، طبيب. |
Ça n'a pas très bien marché, alors je t'offre une carotte. | Open Subtitles | و لم تنفع ، لذا أنا أعرضُ عليكَ الجزرة |
Paul, la petite carotte sournoise veut me baiser. | Open Subtitles | بول هذا الجزرة الصفراء يصفر عاليا هل تريده أن يخدعنى بجزرة الأصفر |
En mangeant cette carotte, tu fais le plein de nutriments. | Open Subtitles | إذا مع تلك الجزرة الكبيرة بلغت كل مجموعاتك الغذائية الأساسية. |
Si je meurs d'envie de frites, je peux juste prendre une carotte en bâton. | Open Subtitles | واذا رغبت في القلي الفرنسي استطيع الوصول إلى الجزرة بعصــا |
Allez, tu peux pas le mettre avec ces bouts de carotte. | Open Subtitles | هيا ، لا يمكنك وضعه في مع قطع الجزرة. |
Puisque vous ne prenez pas ce concours d'employé du mois au sérieux, je vais abandonner la carotte et sortir mon bâton. | Open Subtitles | حسناً، من خلال أن لا أحد فيكم أخد مسابقة أفضل مستخدم في الشهر بجدية يجب علي التخلي عن الجزرة و استخدام عصاي |
quelque chose de très spécial chez une jeune carotte bien ferme. | Open Subtitles | شيء مميّز جداً حيال الجزرة اليافعة الصلبة |
Pourtant, pour un esprit serbe, conditionné à un apaisement constant, la méthode de la carotte et du bâton sans bâton ne fait qu'encourager l'intransigeance. | UN | ومع ذلك، فبالنسبة للعقلية الصربية التي تعودت على الاسترضاء المستمر، فإن نهج الجزرة والعصا، دون وجود عصا، ليس من شأنه إلا تشجيعها على التمادي في التعنت. |
29. Les participants ont examiné la stratégie de la carotte et du bâton utilisée pour inciter les États membres à observer les décisions des mécanismes régionaux des droits de l'homme. | UN | 29- وتناولت المناقشات نهج الجزرة والعصا لتشجيع امتثال الدول الأعضاء لقرارات آليات حقوق الإنسان الإقليمية. |
L'approche doit toujours comprendre la carotte et le bâton - l'incitation et la punition. | UN | ولا بد أن يشتمل النهج دائماً على كل من الجزرة والعصا - أو الحافز والعقاب. |
Euh, le calendrier ouvert au mois de Décembre, les cookies à moitié mangés pour le Père Noël, les carottes grignotées des rennes ? | Open Subtitles | التقويم مفتوح على شهر كانون الاول كعكة مأكول نصفها لـ"سانتاكلوز" الجزرة المقضومة لأجل الرنة , لا أعرف |