"الجزرية الصغيرة النامية من خلال" - Translation from Arabic to French

    • insulaires en développement dans le cadre de
        
    • insulaires en développement par
        
    • insulaires en développement grâce à
        
    la vulnérabilité des petits États insulaires en développement dans le cadre de l'application de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable UN تنظيم الاستعراض الرفيع المستوى لتقييم التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تطبيق استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    En 2010, une réunion de haut niveau sera convoquée, à l'occasion de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale, afin de procéder à un examen quinquennal des progrès de l'action menée pour réduire la vulnérabilité des petits États insulaires en développement dans le cadre de l'application de la Stratégie, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وسيعقد اجتماع رفيع المستوى في عام 2010 خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة لإجراء استعراض خمس سنوات من التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تنفيذ الاستراتيجية، وفقا لقرارات الجمعية العامة.
    Rapport du Comité préparatoire de la réunion de haut niveau chargée d'examiner les progrès de l'action menée pour réduire la vulnérabilité des petits États insulaires en développement dans le cadre de l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN تقرير اللجنة التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى لتقييم التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تطبيق استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Il faudra accroître l’aide extérieure aux petits États insulaires en développement par le biais d’engagements et de versements nouveaux et additionnels. UN ويتطلب التنفيذ الفعال والموقوت تكثيفا للجهود عند تقديم المساعدة اﻹنمائية الخارجية إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال التزامات جديدة وإضافية من خلال دفع الموارد الملتزم بها.
    Nous nous félicitons de l'existence du Réseau insulaire mondial pour les énergies renouvelables de l'Agence internationale pour les énergies renouvelables qui aide les petits États insulaires en développement par la mise en commun de connaissances et des échanges de pratiques optimales. UN ونرحب بالشبكة العالمية للطاقة المتجددة الخاصة بالجزر التي أنشأتها الوكالة الدولية للطاقة المتجددة والتي تقدم المساعدة للدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تجميع المعارف وتبادل أفضل الممارسات.
    La Commission convient qu’il importe de renforcer les capacités d’intervention des petits États insulaires en développement grâce à l’éducation, la formation et la sensibilisation du public, ainsi qu’à la coopération régionale et internationale. UN ٠١ - وتسلم اللجنة بضرورة تعزيز قدرات الاستجدابة لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال التعليم والتدريب ورفع مستوى إذكاء الوعي العام، ومن خلال التعاون على الصعيدين اﻹقليمي والدولي.
    Réunion de haut niveau chargée d'examiner les progrès de l'action menée pour réduire la vulnérabilité des petits États insulaires en développement dans le cadre de l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en oeuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى لتقييم التقدم المحرز في معالجة مواطن ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Réunion de haut niveau chargée d'examiner les progrès de l'action menée pour réduire la vulnérabilité des petits États insulaires en développement dans le cadre de l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en oeuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN الاستعراض الرفيع المستوى لتقييم التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Organisation de la réunion de haut niveau chargée d'examiner les progrès de l'action menée pour réduire la vulnérabilité des petits États insulaires en développement dans le cadre de l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN تنظيم الاستعراض الرفيع المستوى لتقييم التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    11. Décide d'examiner, à sa soixante-cinquième session, les progrès de l'action menée pour réduire la vulnérabilité des petits États insulaires en développement dans le cadre de l'application de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice; UN " 11 - تقرر استعراض التقدم الذي يتم إحرازه في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، وذلك في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة؛
    12. Décide d'examiner, à sa soixante-cinquième session, les progrès de l'action menée pour réduire la vulnérabilité des petits États insulaires en développement dans le cadre de l'application de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice; UN 12 - تقرر استعراض التقدم الذي يتم إحرازه في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، وذلك في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة؛
    12. Décide d'examiner, à sa soixante-cinquième session, les progrès de l'action menée pour réduire la vulnérabilité des petits États insulaires en développement dans le cadre de l'application de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice ; UN 12 - تقرر أن تستعرض، في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ؛
    Par sa résolution 62/191 de février 2008, l'Assemblée générale a décidé < < d'examiner, à sa soixante-cinquième session, les progrès de l'action menée pour réduire la vulnérabilité des petits États insulaires en développement dans le cadre de l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement > > . UN قررت الجمعية العامة في قرارها 62/191 أن تستعرض، في دورتها الخامسة والستين، التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تطبيق استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    En 2008, l'Assemblée générale a décidé, dans sa résolution 62/191, < < d'examiner, à sa soixante-cinquième session, les progrès de l'action menée pour réduire la vulnérabilité des petits États insulaires en développement dans le cadre de l'application de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice > > . UN وفي عام 2008، قررت الجمعية العامة في قرارها 62/191 أن تستعرض، في دورتها الخامسة والستين، التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تطبيق استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    64/561. Organisation de la réunion de haut niveau chargée d examiner les progrès de l action menée pour réduire la vulnérabilité des petits États insulaires en développement dans le cadre de l application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en uvre du Programme d action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN 64/561 - تنظيم الاستعراض الرفيع المستوى لتقييم التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية 278
    de l'action menée pour réduire la vulnérabilité des petits États insulaires en développement dans le cadre de l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN 64/561 - تنظيم الاستعراض الرفيع المستوى لتقييم التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    A triplé son aide au développement depuis la CNUED; favorable au multilatéralisme, elle accroît régulièrement ses contributions aux activités de l’ONU; elle aide financièrement les petits États insulaires en développement par l’intermédiaire du FEM UN زادت المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة من أيرلندا ثلاث مرات منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وهي تلتزم بزيادة التعاون المتعدد اﻷطراف، وتزيد بصورة مطردة من مساهماتها في أنشطة اﻷمم المتحدة؛ وتقدم أيرلندا الدعم المالي إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال مرفق البيئة العالمي
    A triplé son aide au développement depuis la CNUED; favorable au multilatéralisme, elle accroît régulièrement ses contributions aux activités de l’ONU; elle aide financièrement les petits États insulaires en développement par l’intermédiaire du FEM UN زادت المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة من أيرلندا ثلاث مرات منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وهي تلتزم بزيادة التعاون المتعدد اﻷطراف، وتزيد بصورة مطردة من مساهماتها في أنشطة اﻷمم المتحدة؛ وتقدم أيرلندا الدعم المالي إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال مرفق البيئة العالمي
    Les participants ont également souligné la nécessité de soutenir les efforts de développement durable des petits États insulaires en développement par la coopération entre parties prenantes. UN 30 - كما جرى التأكيد على تقديم الدعم لجهود التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال التعاون بين أصحاب المصلحة.
    États insulaires en développement par l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN الاستعراض الرفيع المستوى لتقييم التقدم المحرز في الحد من مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تطبيق استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    des petits États insulaires en développement par l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN الاستعراض الرفيع المستوى لتقييم التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تطبيق استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    4. La communauté internationale devrait mettre en place de nouveaux partenariats équitables pour le développement durable des petits États insulaires en développement grâce à l'application du programme d'action et elle devrait adresser un message éloquent aux populations du monde concernant la possibilité d'une action commune entreprise dans l'optique de la communauté d'intérêts et du partenariat. UN ٤ - أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يقيم شراكات جديدة وعادلة من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تنفيذ برنامج العمل وينبغي أن يوجه رسالة قوية الى شعوب العالم بشأن مسؤوليات العمل المشترك التي تم التعهد بها بشعور من الهدف والشراكة المشتركين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more